Artist: 
Search: 
U2 - I'll Go Crazy If I Don't Go Crazy Tonight lyrics (French translation). | She's a rainbow and she loves the peaceful life
, Knows I'll go crazy if I don't go crazy tonight
,...
04:12
video played 824 times
added 8 years ago
Reddit

U2 - I'll Go Crazy If I Don't Go Crazy Tonight (French translation) lyrics

EN: She's a rainbow and she loves the peaceful life
FR: Elle est un arc en ciel et elle aime la vie paisible

EN: Knows I'll go crazy if I don't go crazy tonight
FR: Sait que je vais devenir fou si je ne vais pas fou ce soir

EN: There's a part of me in the chaos that's quiet
FR: Il y a une partie de moi dans le chaos qui est calme

EN: And there's a part of you that wants me to riot
FR: Et il y a une partie de vous qui veut me à l'émeute

EN: Everybody needs to cry or needs to spit
FR: Tout le monde a besoin de pleurer ou a besoin de cracher

EN: Every sweet-tooth needs just a little hit
FR: Chaque dent sucrée a besoin juste un peu touché

EN: Every beauty needs to go out with an idiot
FR: Chaque beauté doit sortir avec un idiot

EN: How can you stand next to the truth and not see it?
FR: Comment pouvez-vous tenir à côté de la vérité et pas le voir ?

EN: A change of heart comes slow..
FR: Un revirement vient lentement...

EN: It's not a hill it's a mountain
FR: Il n'est pas une colline c'est une montagne

EN: As you start out the climb
FR: Comme vous commencez l'ascension

EN: Do you believe me or are you doubting?
FR: Vous me croyez ou êtes vous douter ?

EN: We're gonna make it all the way to the light
FR: Nous allons faire tout le chemin à la lumière

EN: But I know I'll go crazy if I don't go crazy tonight
FR: Mais je sais que je vais devenir fou si je ne vais pas fou ce soir

EN: Every generation gets a chance to change the world
FR: Chaque génération a une chance de changer le monde

EN: Pity the nation that won't listen to your boys and girls
FR: Dommage la nation qui ne sera pas écouter vos garçons et filles

EN: 'Cos the sweetest melody is the one we haven't heard
FR: ' Cos la mélodie plus douce est celui que nous n'avons pas entendu

EN: Is it true the perfect love drives out all fear?
FR: C'est vrai les lecteurs d'amour parfait sur toute peur ?

EN: The right to appear ridiculous is something I hold dear
FR: Le droit de comparaître ridicule est quelque chose que j'ai sont chères

EN: Oh, but a change of heart comes slow...
FR: Oh, mais un revirement vient lentement...

EN: It's not a hill it's a mountain
FR: Il n'est pas une colline c'est une montagne

EN: As you start out the climb
FR: Comme vous commencez l'ascension

EN: Listen for me, I'll be shouting
FR: Ecoute pour moi, je vais être criant

EN: But we're gonna make it all the way to the light
FR: Mais nous allons faire tout le chemin à la lumière

EN: But I know I'll go crazy if I don't go crazy tonight
FR: Mais je sais que je vais devenir fou si je ne vais pas fou ce soir

EN: Baby, baby, baby, I know I'm not alone
FR: Bébé, bébé, bébé, je sais que je ne suis pas seul

EN: Baby, baby, baby, I know I'm not alone
FR: Bébé, bébé, bébé, je sais que je ne suis pas seul

EN: Ha, ha, ha
FR: Ha ha ha

EN: It's not a hill it's a mountain
FR: Il n'est pas une colline c'est une montagne

EN: Listen for me, I'll be shouting
FR: Ecoute pour moi, je vais être criant

EN: Shouting to the darkness, squeeze out sparks of light
FR: Criant à l'obscurité, éviction des étincelles de lumière

EN: You know we'll go crazy
FR: Vous savez que nous irons fous

EN: You know we'll go crazy
FR: Vous savez que nous ironsfou

EN: You know we'll go crazy, if we don't go crazy tonight
FR: Vous savez que nous allons devenir fous, si nous n'allons pas fous ce soir

EN: Oh Oh
FR: Oh Oh

EN: Slowly now
FR: Maintenant, lentement

EN: Oh Oh
FR: Oh Oh