Artist: 
Search: 
Tyler The Creator - She (feat. Frank Ocean) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1: Frank Ocean]
, Golden rubbers in these denim pockets (denim pockets)
, On my waist,...
04:13
video played 3,527 times
added 6 years ago
Reddit

Tyler The Creator - She (feat. Frank Ocean) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1: Frank Ocean]
PT: [Verso 1: Mar Frank]

EN: Golden rubbers in these denim pockets (denim pockets)
PT: borrachas Golden nesses bolsões de denim (jeans bolsos)

EN: On my waist, there’s a black Glock (black Glock)
PT: Na minha cintura, há uma Glock preta (Glock preta)

EN: New girl moved on the block (on the block)
PT: Nova menina mudou-se sobre o bloco (o bloco)

EN: She been plottin’ on my brown cock (brown cock)
PT: Ela foi plottin 'no meu pau marrom (galo marrom)

EN: Last night I slept over hers (over hers)
PT: Na noite passada eu dormi na dela (mais dela)

EN: During sex, I overheard (I overheard)
PT: Durante o sexo, eu ouvi (ouvi)

EN: A sword sliced the air, I pulled out the na-na
PT: Uma espada cortou o ar, eu retirei a nd nd

EN: Rolled off the bed then shot back, pa-pa
PT: Rolado para fora da cama, em seguida, atirou de volta, pa-pa

EN: Blood on the sheets probably spillin’ from my gash
PT: Sangue nos lençóis, provavelmente, cuspindo da minha ferida

EN: Looked out the glass, seen you sprintin’ on the grass
PT: Olhou para fora do vidro, visto que sprintin na grama

EN: A real ninja with the blade and the mask
PT: Um verdadeiro ninja com a lâmina ea máscara

EN: Got them gold ninja stars and red Supreme nunchuks
PT: Got-los estrelas ninja ouro e vermelho nunchuks Supremo

EN: Now she tryna patch me up, but
PT: Agora, ela tentando me corrigir, mas

EN: Girl, I was just tryna get a nutbust
PT: Menina, eu só estava tentando pegar um nutbust

EN: If that’s your ex, you should probably own a pistol
PT: Se esse é o seu ex, você provavelmente deve possuir uma pistola

EN: But I’m guessin’ it’s wiser to exit with dude
PT: Mas eu estou achando que é mais sensato para sair com a cara

EN: [Hook: Frank Ocean]
PT: [Hook: Mar Frank]

EN: The blinds wide open so he can
PT: As cortinas abertas para que ele possa

EN: See you in the dark when you’re sleepin’
PT: Vejo você no escuro quando você está dormindo

EN: Think about it, fresh out the shower
PT: Pense nisso, recém-saído do banho

EN: You touch yourself after hours
PT: Você toca-se após o horário

EN: Ain’t no man allowed in your bedroom
PT: Não é permitido nenhum homem em seu quarto

EN: You’re sleeping alone in your bed
PT: Você está dormindo sozinho em sua cama

EN: But check your window, he’s at your window
PT: Mas confira sua janela, ele está em sua janela

EN: [Verse 2: Tyler, The Creator]
PT: [Verso 2: Tyler, O Criador]

EN: The night light hits off, turnin’ kisses to bites
PT: A luz da noite hits fora, virando beijos para mordidas

EN: I’m a down to earth nigga with intentions that’s right
PT: Eu sou até nigga Terra com intenções que é direito

EN: You’ll be down in earth quicker if you diss me tonight
PT: Você será mais rápido no mundo se diss-me esta noite

EN: But I’ll be the happiest if you decide to kick it tonight
PT: Mas eu vou ser mais feliz se você se decidir a chutá-la hoje à noite

EN: We can chill and I can act like I don’t wanna fuck
PT: Podemos relaxar e Eu posso agir como eu não quero foder

EN: You can tell me all your problems like I really give one
PT: Você pode me contar todos os seus problemas como eu, realmente, dar um

EN: But I give two for us cause you’re the one that I want
PT: Mas eu dou dois para nós, porque você é o que eu quero

EN: Don’t wanna seem like a punk pussy that sips on the punk pussy
PT: Não quero parecer um bichano punk que goles na buceta punk

EN: See when I’m with my friends I just put on a front
PT: Veja quando estou com meus amigos eu só colocar em uma frente

EN: But in the back of my top I’m writing songs about we
PT: Mas na parte de trás do meu top eu estou escrevendo canções sobre nós

EN: We as including I and yourself, making three
PT: Nós, como inclusive eu e você, fazendo três

EN: Little ones (?) pretty hard if you ask me
PT: Os pequenos (?) muito difícil se você me perguntar

EN: Of things that I’ve been waiting to come, so
PT: Das coisas que eu estive esperando por vir, assim

EN: Meet me by the lake around 10 and skinny dippin’ and then
PT: Encontre-me à beira do lago em torno de 10 e dippin skinny 'e, em seguida,

EN: We can begin the pretend game, I wanna be Finn from Adventure in Time
PT: Podemos começar o jogo de fingir, eu quero ser Finn de Aventura no Tempo

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Bridge: Tyler, The Creator]
PT: [Bridge: Tyler, O Criador]

EN: One, two, you’re the girl that I want
PT: Um, dois, você é a garota que eu quero

EN: Three, four, five, six, seven, shit
PT: Três, quatro, cinco, seis, sete, merda

EN: Eight is the bullets if you say no after all this
PT: Oito é que as balas se você diz não depois de tudo isso

EN: And I just couldn’t take it, you’re so motherfuckin’ gorgeous
PT: E eu simplesmente não podia levá-la, você é tão maldito lindo

EN: Gorgeous, baby you’re gorgeous
PT: Lindo, baby, você é linda

EN: I just wanna drag you’re lifeless body to the forest
PT: Eu só quero você arrastar o corpo sem vida na floresta

EN: And fornicate with it but that’s because I’m in love with
PT: E fornicar com ele, mas isso é porque eu sou apaixonado por

EN: You… cunt
PT: Você gaja ...

EN: [Bridge 2: Tyler, The Creator]
PT: [Bridge 2: Tyler, O Criador]

EN: I just wanna talk, and conversate
PT: Eu só quero falar, e vamos conversar

EN: Cause I usually just stalk you and masturbate
PT: Porque eu normalmente só perseguir você e se masturbar

EN: And I finally got the courage to ask you on a date
PT: E eu finalmente tenho a coragem de lhe perguntar sobre uma data

EN: So just say yes, let the future fall into place
PT: Então, basta dizer que sim, deixar cair o futuro no lugar

EN: I just wanna talk, and conversate
PT: Eu só quero falar, e vamos conversar

EN: Cause I usually just stalk you and masturbate
PT: Porque eu normalmente só perseguir você e se masturbar

EN: And I finally got the courage to ask you on a date
PT: E eu finalmente tenho a coragem de lhe perguntar sobre uma data

EN: So just say yes, let the future fall into place… cunt
PT: Então, basta dizer que sim, deixar cair o futuro no lugar ... boceta

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Bridge]
PT: [Ponte]