Artist: 
Search: 
Tyga - Heisman (Pt. 2) (feat. Honey Cocaine) (#BitchImTheShit Mixtape) lyrics (Portuguese translation). | [Tyga]
, Bitch, it's T-Raww, blood on my paws
, Big booty chick back a nigga to the wall
, Never get...
03:01
Reddit

Tyga - Heisman (Pt. 2) (feat. Honey Cocaine) (#BitchImTheShit Mixtape) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Tyga]
PT: [Tyga]

EN: Bitch, it's T-Raww, blood on my paws
PT: É T-Raww, sangue nas minhas patas

EN: Big booty chick back a nigga to the wall
PT: Garota de bunda grande um negro de volta para a parede

EN: Never get involved, murder every bar
PT: Nunca me envolvi, matar todos os bares

EN: Shit so illegal, get a green card
PT: Merda tão ilegal, adquira um cartão verde

EN: Different cause, different from y'all
PT: Causa diferente, diferente de vocês

EN: I work hard, you work at the mall
PT: Trabalho duro, você trabalha no shopping

EN: Pass a bitch off like my nigga John Wall
PT: Passar uma cadela como meu negro John Wall

EN: Fuck in the dark, gimme the light, Sean Paul
PT: Foda-se no escuro, dá-me a luz, Sean Paul

EN: Yeahhhhh, bitch I do this shit
PT: Sim, puta eu fazer essa merda

EN: Cooler than a motherfucking penguin lip
PT: Mais legal que um lábio de pinguim de filho da puta

EN: & my bitch pussy fire gotta extinguish shit, lebron james & shit
PT: & meu fogo de buceta vadia tem que extinguir a merda, lebron james & merda

EN: Got heat super freak Rick James ya bitch, leave a stain & shit
PT: Tenho calor super freak Rick James te puta, deixa uma mancha & merda

EN: On ya couch in ya house like brotherman
PT: Por te sofá em ya casa como brotherman

EN: Hanging like Mr. Cooper hand
PT: Como a mão do Sr. Cooper

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Posing, Heisman [x3]
PT: Posando, Heisman [x3]

EN: [Honey Cocaine]
PT: [Cocaína de mel]

EN: Yo, got a Asian bitch on my left side
PT: Ei, tem uma puta asiática do lado esquerdo

EN: Another Asian bitch, right, right side
PT: Outra vadia asiática, direita, direita

EN: They might send your ass off to the next side
PT: Podem mandar sua bunda para o lado próximo

EN: Bitch hold your damn breath cause you might die
PT: Puta segurar sua causa maldita respiração pode morrer

EN: Gotta group of bad bitches and I feel good
PT: Tenho grupo de bad putas e eu me sinto bem

EN: Oh your hungry? Too bad cause my meals good
PT: Oh sua fome? Pena causar minhas refeições bem

EN: And I shouldn't beat a broad, but I still would
PT: E eu não deveria bater uma mulher, mas eu ainda iria

EN: But I don't try and be bad cause the deals good
PT: Mas não tentes ser pena, pois as ofertas boas

EN: Yeah, now look I got that urge to feed them off some gold and shit
PT: Sim, agora olha para que eu tenho esse desejo alimentá-los fora algum ouro e merda

EN: Type of stuff to make them feel like alcohol and gold and shit
PT: Tipo de material para fazê-los sentir como álcool e ouro e merda

EN: Hold the bitch, just sold the bitch, fuck you pay me is what I told the bitch
PT: Segure a cabra, acabei de vender a vaca, porra, que você me paga o que disse a puta

EN: Can't walk or talk cause I own you bitch
PT: Não pode andar ou falar porque eu possuo uma cadela

EN: Please don't make me hot, I'm the coldest bitch (agh)
PT: Por favor, não me dá tesão, eu sou a vaca fria (agh)

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Posing, Heisman [x3]
PT: Posando, Heisman [x3]

EN: [Tyga]
PT: [Tyga]

EN: Well, running from the cop, boy born to kill
PT: Bem, fugindo dopolicial, menino nascido para matar

EN: Hand me the lock, bring it to your front door, doorbell
PT: Dá-me a fechadura, trazê-lo à sua porta, campainha

EN: Knock knock, who there? Houdini dissappear
PT: Knock, knock, quem está lá? Houdini desaparecer

EN: Got green, John Deere. More green, Paul Pierce
PT: Tem verde, John Deere. Mais verde, Paul Pierce

EN: [?] in shot, you my son, I adopt , dop dop
PT: [?] em tiro, meu filho, adoto, dop dop

EN: Pacman, that's for opening your mouth
PT: Pacman, que é para abrir a boca

EN: Bust a nut, kick her out, lit a cigarrette now
PT: Rebentar uma porca, expulsá-la, acendeu um cigarro agora

EN: Put the cigarette down, I'm the shit, loose bowels
PT: Largue o cigarro, eu sou a merda, intestino solto

EN: Wow, Laughing, did I say that out loud?
PT: Uau, rindo, eu disse isso em voz alta?

EN: Nigga getting busy like I work downtown
PT: Nigga ocupado como eu trabalho no centro da cidade

EN: On to the next if she don't fuck right now (right now)
PT: Para o próximo, se ela não transar neste momento (agora)

EN: Harder than a pipe, can't pipe down
PT: Mais do que um cachimbo, não é possível enviar para baixo

EN: What you niggas talking about?
PT: O que os manos falando?

EN: Man I'm what your bitch is talking about
PT: Cara, eu sou o que sua mãe está falando

EN: Two months then the album out
PT: Dois meses depois o álbum

EN: Carelessworld drop, pewm, then im out.
PT: Gota de Carelessworld, pewm, em seguida, im para fora.

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Posing, Heisman [x3]
PT: Posando, Heisman [x3]

EN: [Honey Cocaine]
PT: [Cocaína de mel]

EN: If a bitch fuck around, I might go off
PT: Se uma cadela brincam, pode disparar

EN: My advice is you better get dawn to go
PT: Meu conselho é que te amanhecer para ir

EN: You cannot shop at the mall, but I buy out the stores
PT: Você não pode fazer compras no shopping, mas eu compro fora das lojas

EN: I got a box of jewels, I call it pot of gold
PT: Tenho uma caixa de jóias, eu chamo-lhe o pote de ouro

EN: Call the cops to go, as my pockets grow
PT: Chamar a polícia para ir, à medida que crescem os meus bolsos

EN: Get the chains and the rings and the watches, bro
PT: Se as correntes e os anéis e os relógios, mano

EN: And I boxed a slut, I just boxed a hoe
PT: E lutei boxe uma vagabunda, só in a box uma enxada

EN: You tried to pass me bitch, it ain't possible, nah
PT: Tentou passar-me puta, não é possível, não

EN: I'm cool as fuck, I suggest you dress for the weather bitch
PT: Eu sou legal pra caralho, eu sugiro que você se veste para a cadela de tempo

EN: Is forever shit, one never bitch
PT: É merda para sempre, nunca uma puta

EN: What's a whore to a queen? Whatever bitch!
PT: O que é uma puta de uma rainha? Seja qual for sua puta!

EN: I crop a kid, it's a hot to shit
PT: Eu cortar uma criança, está um calor de merda

EN: Its some gucci, Louis, fendi, Prada shit
PT: Sua uma gucci, Louis, fendi, Prada merda

EN: Tell them eat a dick, you ain't not a bitch
PT: Diga-lhes chupar um pau, você não não é uma puta

EN: Find me in the club where my partners is
PT: Encontre-me no clube onde meus parceirosé

EN: (Schwagg, BITCH!)
PT: (Schwagg, puta!)

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Posing, Heisman [x3]
PT: Posando, Heisman [x3]