Artist: 
Search: 
Tyga - Far Away (feat. Chris Richardson) lyrics (Portuguese translation). | [Chris Richardson]
, Just to see her (see her)
, But she’s far far away
, And I’d do anything...
03:27
video played 7,062 times
added 7 years ago
Reddit

Tyga - Far Away (feat. Chris Richardson) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chris Richardson]
PT: [Chris Richardson]

EN: Just to see her (see her)
PT: Só pra ver ela (vê-la)

EN: But she’s far far away
PT: Mas ela está longe, muito longe

EN: And I’d do anything just to see her face
PT: E eu faria qualquer coisa só para ver seu rosto

EN: But she’s far far away
PT: Mas ela está longe, muito longe

EN: Walk a thousand miles just to see her smile again
PT: Andaria mil milhas só para vê-la sorrir novamente

EN: [Tyga - verse 1]
PT: [Tyga - verso 1]

EN: Sittin’ on a plane
PT: Sittin 'em um avião

EN: Reminscing back when I made that mistake
PT: Reminscing de volta quando eu fiz esse erro

EN: I wish it never ended with a heartbreak
PT: Eu desejo que nunca terminou com um desgosto

EN: Now your heart broken, tears in ya face
PT: Agora o seu coração partido, lágrimas em sua cara

EN: Ask myself why, looking at the sky
PT: Pergunte-me porque, olhando para o céu

EN: If I could turn back I’d make it all right
PT: Se eu pudesse voltar eu faria tudo certo

EN: Praying that you better but its still stormy weather
PT: Orando para que você melhor, mas seu clima ainda tempestuoso

EN: Don’t wanna let go but the rain wont let up
PT: Não quero deixar ir, mas a chuva não vai deixar-se

EN: Now you gone, still thinking bout you everyday
PT: Agora você foi, ainda pensando em você todos os dias

EN: And I know feelings was hurt and you can blame me but
PT: E eu sei que os sentimentos se machucou e você pode me culpar, mas

EN: I’m sorry for the games that I played
PT: Sinto muito para os jogos que eu joguei

EN: But now it’s too late
PT: Mas agora é tarde demais

EN: And now she’s…
PT: E agora ela está ...

EN: [Chris Richardson]
PT: [Chris Richardson]

EN: Now she’s far far away
PT: Agora ela está muito longe

EN: And I’d do anything just to see her face
PT: E eu faria qualquer coisa só para ver seu rosto

EN: But she’s far far away
PT: Mas ela está longe, muito longe

EN: Walk a thousand miles just to see her smile again
PT: Andaria mil milhas só para vê-la sorrir novamente

EN: [Tyga - verse 2]
PT: [Tyga - verso 2]

EN: It’s cold putting up a fight
PT: Está frio colocando um combate

EN: Arguing back and forth through the night
PT: Argumentando frente e para trás durante a noite

EN: Regardless what I said and I don’t most of it
PT: Independentemente do que eu disse e eu não fazer mais do mesmo

EN: You know I really love you, this the realest goin’ get
PT: Você sabe que eu realmente te amo, este o realest goin 'começa

EN: It take time to realise what you really wanna know
PT: Leva tempo para perceber o que você realmente quer saber

EN: You was ready for it all but your feelings I ignored
PT: Você estava preparado para tudo, mas seus sentimentos eu ignorei

EN: I know my fault, I should’ve gave more
PT: Eu sei que por minha culpa, eu deveria deu mais

EN: Now you’re miles away and I’m miles on tour
PT: Agora você está a milhas de distância e estou a milhas em turnê

EN: Now it’s drums playing, crowd singing
PT: Agora é tocar bateria, canto torcida

EN: Light changing, wish you was here to witness all that
PT: Mudança de luz, queria que você estivesse aqui para testemunhar tudo o que

EN: It starts fading
PT: Ele começa a se esvair

EN: They say two wrongs don’t make it right
PT: Eles dizem que dois erros não fazem isso direito

EN: And I was wrong and now it aint right
PT: E eu estava errado e agora ele não está certo

EN: [Chris Richardson]
PT: [Chris Richardson]

EN: Cause she’s far far away
PT: Porque ela é muito, muito distante

EN: And I’d do anything just to see her face
PT: E eu faria qualquer coisa só para ver seu rosto

EN: But she’s far far away
PT: Mas ela está longe, muito longe

EN: Walk a thousand miles just to see her smile again
PT: Andaria mil milhas só para vê-la sorrir novamente

EN: [Tyga - bridge]
PT: [Tyga - Ponte]

EN: Na na na nah
PT: Nd nd nd nah

EN: If I could turn back
PT: Se eu pudesse voltar

EN: If I could make it right
PT: Se eu pudesse fazer isso direito

EN: I’d do just that
PT: Eu faria exatamente isso

EN: If I could make it right
PT: Se eu pudesse fazer isso direito

EN: I’d do it all tonight
PT: Eu faria tudo esta noite

EN: Hold you in my arms, with you I’d spend my life
PT: Segurar você em meus braços, com você eu gastaria minha vida

EN: Na na na nah
PT: Nd nd nd nah

EN: If I could turn back
PT: Se eu pudesse voltar

EN: If I could make it right
PT: Se eu pudesse fazer isso direito

EN: I’d do just that
PT: Eu faria exatamente isso

EN: I’d do just that
PT: Eu faria exatamente isso

EN: If I could turn back
PT: Se eu pudesse voltar

EN: (Come back here again)
PT: (Volte aqui novamente)

EN: [Chris Richardson]
PT: [Chris Richardson]

EN: Cause she’s far far away
PT: Porque ela é muito, muito distante

EN: And I’d do anything just to see her face
PT: E eu faria qualquer coisa só para ver seu rosto

EN: But she’s far far away
PT: Mas ela está longe, muito longe

EN: Walk a thousand miles just to see her smile again
PT: Andaria mil milhas só para vê-la sorrir novamente

EN: [Bridge]
PT: [Ponte]