Artist: 
Search: 
 - Tyga & Chris Brown - Movin 2 Fast (Fan Of A Fan Mixtape) lyrics (French translation). | Uh, Sneak peek through the window pane.
, Girls all aboard, this Young Money train.
, Ever since...
03:28
video played 2,016 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Tyga & Chris Brown - Movin 2 Fast (Fan Of A Fan Mixtape) (French translation) lyrics

EN: Uh, Sneak peek through the window pane.
FR: Euh, Vision en primeur à travers la vitre.

EN: Girls all aboard, this Young Money train.
FR: Toutes les filles à bord, ce train Young Money.

EN: Ever since fame,
FR: Depuis la gloire,

EN: Shit’ll never be the same.
FR: Shit'll plus jamais la même.

EN: The world want a show,
FR: Le monde veut un spectacle,

EN: So I’ma be the stage.
FR: Donc je suis un être de la scène.

EN: Dim the lights,
FR: Baissez les lumières,

EN: Listen to what I’m gone say.
FR: Écoutez ce que je suis allé dire.

EN: Gotta fan base nigga,
FR: nigga Gotta base de fans,

EN: Fuck what a hater say.
FR: Oublie ce que disent un ennemi.

EN: They sleep all day,
FR: Ils dorment toute la journée,

EN: I’m up early doe.
FR: Je suis en début de biche.

EN: Scrollin through the phone,
FR: Scrollin par l'intermédiaire du téléphone,

EN: I’m watchin videos.
FR: Je suis watchin vidéos.

EN: Not much competition doe.
FR: Non biche beaucoup de concurrence.

EN: I mean of course, it’s just the same ol’
FR: Je veux dire bien sûr, c'est juste la même ol '

EN: Bitches in plain clothes,
FR: Les chiennes en civil,

EN: Playing the same roles.
FR: Jouer les mêmes rôles.

EN: Rentals of Lambos.
FR: Location de Lambos.

EN: Bend over bitch
FR: Penchez-bitch

EN: Getting one.
FR: Obtenir un.

EN: You know how game goes.
FR: Vous savez comment le jeu va.

EN: Shame on all these models.
FR: Honte à tous ces modèles.

EN: But I’ma still buy all these bottles.
FR: Mais je suis toujours acheter toutes ces bouteilles.

EN: Got a lot to learn young man.
FR: Vous avez beaucoup à apprendre jeune homme.

EN: Life is your only friend.
FR: La vie est ton seul ami.

EN: One day you’ll understand.
FR: Un jour tu comprendras.

EN: If I ever get the chance to say ‘Hi’,
FR: Si jamais j'ai la chance de dire «Salut»,

EN: Prolly wave good-bye at the same time
FR: Prolly dire adieu à la fois

EN: SaidI’m moving too fast,
FR: SaidI'm va trop vite,

EN: They say I’m moving too fast.
FR: Ils disent que je suis aller trop vite.

EN: Couple good drinks Patron with the ice
FR: boissons bon couple avec le patron de la glace

EN: Come to my suite,
FR: Venez à ma suite,

EN: Baby you could spend the night.
FR: Bébé, tu pourrais passer la nuit.

EN: Say you moving too fast.
FR: Dites que vous aller trop vite.

EN: Said I’m moving too fast.
FR: J'ai dit que je suis aller trop vite.

EN: Y’all be gossiping more than the barber shop.
FR: Y'all être commérages plus que le salon de coiffure.

EN: Walked up in the shop,
FR: Se promenait dans la boutique,

EN: Everybody looking shocked.
FR: Tout le monde d'un air choqué.

EN: Why all the talking stopped?
FR: Pourquoi tous les cessé de parler?

EN: Maybe, cause I was the one being talked about.
FR: Peut-être, parce que j'étais celui qui est parlé.

EN: Looking at your face,
FR: En regardant votre visage,

EN: I can tell you don’t know what this money ‘bout.
FR: Je peux vous dire ne sais pas ce bout de cet argent ».

EN: Four accounts, can’t bounce
FR: Quatre comptes, ne peut pas rebondir

EN: Nigga, check the amount.
FR: Nigga, vérifier le montant.

EN: I took a pill getting drowsy now.
FR: J'ai pris une pilule se somnolent maintenant.

EN: Gotta finish this verse, can’t write it down.
FR: Gotta terminer ce verset, ne peut pas l'écrire.

EN: Early flight, now I’m out of town.
FR: Au début de vol, maintenant je suis hors de la ville.

EN: Freaking out, all I see is clouds.
FR: Paniquer, je ne vois que des nuages.

EN: Hawaii looking nice man. Why every time I leave L.A. it’s an earthquake?
FR: Hawaii cherche homme gentil. Pourquoi à chaque fois que je quitte LA c'est un tremblement de terre?

EN: Why every time I leave home, bitches thirsty?
FR: Pourquoi à chaque fois que je quitte la maison, les chiennes soif?

EN: Saying she be with a nigga all night.
FR: Dire qu'elle est avec un mec toute la nuit.

EN: Telling her friends that “I’m the only girl that he like”.
FR: Raconter ses amis: «Je suis la seule fille qu'il similaires».

EN: You gotta lot to learn young man.
FR: Tu dois te beaucoup à apprendre jeune homme.

EN: To all your loyal fans, I hope they understand.
FR: Pour tous vos fidèles supporters, j'espère qu'ils comprennent.

EN: If I ever get the chance to say ‘Hi’,
FR: Si jamais j'ai la chance de dire «Salut»,

EN: Prolly wave good-bye at the same time
FR: Prolly dire adieu à la fois

EN: Say I’m moving too fast,
FR: Dites-lui je suis aller trop vite,

EN: They say I’m moving too fast.
FR: Ils disent que je suis aller trop vite.

EN: Couple good drinks Patron with the ice
FR: boissons bon couple avec le patron de la glace

EN: Come to my suite,
FR: Venez à ma suite,

EN: Baby you could spend the night.
FR: Bébé, tu pourrais passer la nuit.

EN: Say you moving too fast.
FR: Dites que vous aller trop vite.

EN: Said I’m moving too fast.
FR: J'ai dit que je suis aller trop vite.

EN: If I ever get the chance to say ‘Hi’,
FR: Si jamais j'ai la chance de dire «Salut»,

EN: Prolly wave good-bye at the same time
FR: Prolly dire adieu à la fois

EN: Say I’m moving too fast,
FR: Dites-lui je suis aller trop vite,

EN: They say I’m moving too fast.
FR: Ils disent que je suis aller trop vite.

EN: Couple good drinks Patron with the ice
FR: boissons bon couple avec le patron de la glace

EN: Come to my suite,
FR: Venez à ma suite,

EN: Baby you could spend the night.
FR: Bébé, tu pourrais passer la nuit.

EN: Say you moving too fast.
FR: Dites que vous aller trop vite.

EN: Said I’m moving too fast.
FR: J'ai dit que je suis aller trop vite.