Artist: 
Search: 
Trey Songz - I Invented Sex (feat. Drake) (Live) lyrics (French translation). | This goes out to the beautiful girls
, Which one of y'all, which, which one
, Which, which one of...
02:23
video played 853 times
added 8 years ago
Reddit

Trey Songz - I Invented Sex (feat. Drake) (Live) (French translation) lyrics

EN: This goes out to the beautiful girls
FR: Cela va à l'belles filles

EN: Which one of y'all, which, which one
FR: Lequel de vous tous, qui, que l'on

EN: Which, which one of y'all
FR: Qui, dont l'un des y'all

EN: Which one of y'all goin' home wit trigga
FR: Lequel de vous tous trigga Goin 'Home' esprit

EN: I see you at the club, ooh shawty
FR: Je vous vois dans le club, chérie ooh

EN: Walkin' past a nigga lookin' at me all naughty
FR: Walkin 'passé un mec me regardes tous les vilains

EN: Then I said, baby, wassup?
FR: Puis je l'ai dit, bébé, quoi de neuf?

EN: Reach for that hand shake got a hug
FR: Reach pour cette poignée de main a un câlin

EN: Bottles of the H got me wit a lil' buzz
FR: Bouteilles de la H m'a esprit buzz a lil '

EN: Up in VIP with all my thug niggas
FR: En VIP avec tous mes négros Thug

EN: You leaned over and said you want me
FR: Vous pencha et dit que vous vouliez me

EN: Girl, when the valet pull the Benz up
FR: Girl, quand le valet de chambre jusqu'à tirer sur la Benz

EN: Off to the crib shawty, where we gon' end up
FR: Off à la crèche chérie, où on va'jusqu'à la fin

EN: Girl, sit back, relax, hold up
FR: Girl, s'asseoir, se détendre, contenir jusqu'à

EN: Let me turn the radio on
FR: Permettez-moi de mettre la radio en

EN: Girl, when I get you to the crib
FR: Girl, quand je vous arrivez à la crèche

EN: (Get you to the crib)
FR: (Vous arrivez à la crèche)

EN: Upstairs to the bed
FR: A l'étage au lit

EN: (Upstairs to the bed)
FR: (A l'étage au lit)

EN: Girl, you gon' think, girl, you gon' think
FR: Fille, tu vas penser, ma fille, tu vas penser

EN: Girl, you gon' think, girl, you gon' think
FR: Fille, tu vas penser, ma fille, tu vas penser

EN: Girl, when I pull back them sheets
FR: Girl, quand je retirer les feuilles

EN: And you climb on top of me
FR: Et vous monter au-dessus de moi

EN: Girl, you gon' think, girl, you gon' think
FR: Fille, tu vas penser, ma fille, tu vas penser

EN: Girl, you gon' think, girl, you gon' think
FR: Fille, tu vas penser, ma fille, tu vas penser

EN: You gon' think I invented sex
FR: Tu vas penser que j'ai inventé le sexe

EN: You gon' think I invented sex
FR: Tu vas penser que j'ai inventé le sexe

EN: You gon' think I invented sex
FR: Tu vas penser que j'ai inventé le sexe

EN: Put the code in the gate, pull up to the driveway
FR: Placez le code dans la porte, tirez vers le haut de l'allée

EN: Said she like the way I touch her
FR: elle Dit comme la façon dont je touche son

EN: Listenin' to usher
FR: Listenin à Usher

EN: (Yup)
FR: (Ouais)

EN: I got a confession
FR: J'ai une confession

EN: Know we 'bout to sin but your body is a blessing
FR: Sachez que nous 'bout de péché, mais votre corps est une bénédiction

EN: (Father forgive me)
FR: (Père pardonne-moi)

EN: Girl, can we take it up stairs
FR: Girl, peut-on prendre les escaliers

EN: (Up, up, up stairs)
FR: (Haut, haut, haut des escaliers)

EN: My bed's waitin' there
FR: Mon lit est Waitin 'il

EN: (Waitin' there, yeah)
FR: (Waitin 'là, ouais)

EN: All I want to do is
FR: Tout ce que je veux faire, c'est

EN: (All I wanna do)
FR: (Tout ce que je veux faire)

EN: Is give you all of me
FR: Est-ce vous donner tout de moi

EN: Won't you give me all of you?
FR: Vous ne voulez pas me donner tout de vous?

EN: I want your body like right now
FR: Je veux ton corps comme en ce moment

EN: (Right now)
FR: (À l'heure actuelle)

EN: You know I live a magnum lifestyle
FR: Vous savez que je vis une vie magnum

EN: (Lifestyle)
FR: (Mode de vie)

EN: Baby, turn the lights down
FR: Baby, baissez les lumières

EN: And I'ma turn you on
FR: Et je suis vous allumez

EN: Girl, when I get you to the crib
FR: Girl, quand je vous arrivez à la crèche

EN: (Get you to the crib)
FR: (Vous arrivez à la crèche)

EN: Upstairs to the bed
FR: A l'étage au lit

EN: (Upstairs to the bed)
FR: (A l'étage au lit)

EN: Girl you gon' think, girl you gon' think
FR: Girl tu vas penser, fille tu vas penser

EN: Girl you gon' think, girl you gon' think
FR: Girl tu vas penser, fille tu vas penser

EN: Girl, when I pull back them sheets
FR: Girl, quand je retirer les feuilles

EN: And you climb on top of me
FR: Et vous monter au-dessus de moi

EN: Girl you gon' think, girl you gon' think
FR: Girl tu vas penser, fille tu vas penser

EN: Girl you gon' think, girl you gon' think
FR: Girl tu vas penser, fille tu vas penser

EN: You gon' think I invented sex
FR: Tu vas penser que j'ai inventé le sexe

EN: You gon' think I invented sex
FR: Tu vas penser que j'ai inventé le sexe

EN: 'Cause I do it like I did
FR: Parce que je le fais comme je le faisais

EN: You gon' think I invented sex
FR: Tu vas penser que j'ai inventé le sexe

EN: It's a celebration clap, clap bravo
FR: C'est un coup célébration, bravo clap

EN: Lobster and shrimp and a glass of moscado
FR: Homard et la crevette et un verre de moscado

EN: For the girl who's a student and the friend who's a model
FR: Pour la petite fille qui est un élève et l'ami qui est un modèle

EN: Finish the whole bottle and we gon' do it big like this
FR: Terminer la bouteille entière et nous gon 'faire grand comme ça

EN: Yeah, and he was just practice
FR: Ouais, et il était juste la pratique

EN: He ain't in your world you can take him off your atlas
FR: Il n'est pas dans votre monde, vous pouvez emmener vos atlas

EN: Girl you on fire, can I be the one you match with?
FR: vous Girl sur le feu, puis-je être celui qui vous correspond avec?

EN: I'll give you the credit card and baby you can max this out
FR: Je vais vous donner la carte de crédit et de bébé, vous pouvez max sur cette

EN: Show me where your tats is
FR: Montrez-moi où est votre tats

EN: Show me where you heads at, maybe I can grasp it
FR: Montrez-moi où vous têtes de moins, je peux peut-il saisir

EN: If you ever come up with a question you should ask it
FR: Si jamais vous venez avec une question que vous devriez lui demander

EN: Caught up on your ex still I can get you past it
FR: Pris sur votre ex pourtant je peux vous passé, il

EN: Yeah, and your friends all suggest
FR: Ouais, et vos amis suggèrent

EN: What's the chance of this nigga being betta than the rest
FR: Quelle est la chance de ce betta nigga être que le reste

EN: Just tell 'em you appreciate the help
FR: Il suffit de dire «em-vous reconnaissants de l'aide

EN: But you just got to know for yourself
FR: Mais vous venez de recevoir de savoir pour vous-même

EN: Girl, when I get you to the crib
FR: Girl, quand je vous arrivez à la crèche

EN: (Get you to the crib)
FR: (Vous arrivez à la crèche)

EN: Upstairs to the bed
FR: A l'étage au lit

EN: (Upstairs to the bed)
FR: (A l'étage au lit)

EN: Girl you gon' think, girl you gon' think
FR: Girl tu vas penser, fille tu vas penser

EN: Girl you gon' think, girl you gon' think
FR: Girl tu vas penser, fille tu vas penser

EN: Girl, when I pull back them sheets
FR: Girl, quand je retirer les feuilles

EN: And you climb on top of me
FR: Et vous monter au-dessus de moi

EN: Girl you gon' think, girl you gon' think
FR: Girl tu vas penser, fille tu vas penser

EN: Girl you gon' think, girl you gon' think
FR: Girl tu vas penser, fille tu vas penser

EN: You gon' think I invented sex
FR: Tu vas penser que j'ai inventé le sexe

EN: You gon' think I invented sex
FR: Tu vas penser que j'ai inventé le sexe

EN: You gon' think I invented sex
FR: Tu vas penser que j'ai inventé le sexe