Artist: 
Search: 
Train - Drops Of Jupiter lyrics (French translation). | Now that she’s back in the atmosphere
, With drops of Jupiter in her hair, hey, hey, hey, hey
,...
04:16
video played 2,311 times
added 7 years ago
Reddit

Train - Drops Of Jupiter (French translation) lyrics

EN: Now that she’s back in the atmosphere
FR: Maintenant qu'elle est de retour dans l'atmosphère

EN: With drops of Jupiter in her hair, hey, hey, hey, hey
FR: Avec des gouttes de Jupiter dans ses cheveux, hey, hey, hey, hey

EN: She acts like summer and walks like rain
FR: Elle agit comme l'été et marche comme la pluie

EN: Reminds me that there’s time to change, hey, hey, hey, hey
FR: Ca me rappelle qu'il y est temps de changer, hey, hey, hey, hey

EN: Since the return from her stay on the moon
FR: Depuis le retour de son séjour sur la lune

EN: She listens like spring and she talks like June, hey, hey, hey, hey
FR: Elle écoute comme le printemps et elle parle comme Juin, hey, hey, hey, hey

EN: hey, hey, hey, hey
FR: hey, hey, hey, hey

EN: Tell me did you sail across the sun
FR: Dites-moi avez-vous naviguer à travers le soleil

EN: Did you make it to the milky way to see the lights all faded
FR: Avez-vous rendre à la voie lactée pour voir toutes les lumières fanées

EN: And that heaven is overrated
FR: Et que le ciel est surestimé

EN: But tell me, did you fall for a shooting star
FR: Mais dites-moi, avez-vous tomber pour une étoile filante

EN: One without a permanent scar
FR: Un sans cicatrice permanente

EN: And did you miss me while you were looking for yourself out there
FR: Et avez-vous me manquer, ainsi que vous recherchez pour vous-même là-bas

EN: Now that she’s back from that soul vacation
FR: Maintenant qu'elle est de retour de vacances que l'âme

EN: Tracing her way through the constellation, hey, hey, hey
FR: Tracing son chemin à travers la constellation, hey, hey, hey

EN: mmmm.....
FR: mmmm .....

EN: She checks out Mozart while she does tae-bo
FR: Elle vérifie Mozart alors qu'elle ne tae-bo

EN: Reminds me that there’s room to grow, hey, hey, hey, hey
FR: Ca me rappelle qu'il n'y a de place pour grandir, hey, hey, hey, hey

EN: yea...
FR: oui ...

EN: Now that she’s back in the atmosphere
FR: Maintenant qu'elle est de retour dans l'atmosphère

EN: I’m afraid that she might think of me as plain ol jane
FR: Je crains qu'elle pourrait penser de moi comme jane ol plaine

EN: Told a story about a man who is too afraid to fly so he never did land
FR: Raconté l'histoire d'un homme qui a trop peur de voler si il n'a jamais terres

EN: Tell me did the wind sweep you off your feet
FR: Dites-moi ne le balayage du vent vous de vos pieds

EN: Did you finally get the chance to dance along the light of day
FR: Avez-vous enfin la chance de danser le long de la lumière du jour

EN: And head back to the milky way
FR: Et la tête en arrière à la voie lactée

EN: And tell me, did Venus blow your mind
FR: Et dites-moi, n'a Venus souffler votre esprit

EN: Was it everything you wanted to find
FR: Était-ce tout ce que vous vouliez trouver

EN: And did you miss me while you were looking for yourself out there
FR: Et avez-vous me manquer, ainsi que vous recherchez pour vous-même là-bas

EN: Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken
FR: Pouvez-vous imaginer pas d'amour, de fierté, de poulet frit

EN: Your best friend always sticking up for you, even when I know you’re wrong
FR: Votre meilleur ami en serrant toujours pour vous, même si je sais que vous avez tort

EN: Can you imagine no first dance, freeze dried romance five-hour phone
FR: Pouvez-vous imaginer aucune première danse, lyophilisé téléphone romance de cinq heures

EN: Conversation
FR: Conversation

EN: The best soy latte that you ever had . . . and me
FR: La latte de soja mieux que vous ayez jamais eu. . . et moi

EN: Tell me did the wind sweep you off your feet
FR: Dites-moi ne le balayage du vent vous de vos pieds

EN: Did you finally get the chance to dance along the light of day
FR: Avez-vous enfin la chance de danser le long de la lumière du jour

EN: And head back toward the milky way
FR: Et la tête en arrière vers la voie lactée

EN: Tell me did you sail across the sun
FR: Dites-moi avez-vous naviguer à travers le soleil

EN: Did you make it to the milky way to see the lights all faded
FR: Avez-vous rendre à la voie lactée pour voir toutes les lumières fanées

EN: And that heaven is overrated
FR: Et que le ciel est surestimé

EN: Tell me, did you fall for a shooting star
FR: Dites-moi, avez-vous tomber pour une étoile filante

EN: One without a permanent scar
FR: Un sans cicatrice permanente

EN: And did you miss me while you were looking for yourself
FR: Et avez-vous me manquer, ainsi que vous recherchez pour vous-même

EN: nah nah nah nah nah nah nah
FR: nah nah nah nah nah nah nah

EN: nah nah nah nah nah nah nah
FR: nah nah nah nah nah nah nah

EN: And did you finally get the chance to dance along the light of day
FR: Et avez-vous enfin la chance de danser le long de la lumière du jour

EN: nah nah nah nah nah nah
FR: nah nah nah nah nah nah

EN: nah nah nah nah nah nah
FR: nah nah nah nah nah nah

EN: And did you fall for a shooting star
FR: Et avez-vous tomber pour une étoile filante

EN: Fall for a shooting star
FR: Craquez pour une étoile filante

EN: nah nah nah nah nah nah
FR: nah nah nah nah nah nah

EN: nah nah nah nah nah nah
FR: nah nah nah nah nah nah

EN: Are you lonely looking for yourself out there
FR: Êtes-vous seul à la recherche de vous-même là-bas