Artist: 
Search: 
Traci Lords - Last Drag (Official Music Video) lyrics (Spanish translation). | (verse)
, You're?. Like a mild head rush.
, A pain?. That can kinda feel good
, If you know what i...
03:19
video played 888 times
added 6 years ago
Reddit

Traci Lords - Last Drag (Official Music Video) (Spanish translation) lyrics

EN: (verse)
ES: (verso)

EN: You're?. Like a mild head rush.
ES: Eres?. Como una fiebre leve de cabeza.

EN: A pain?. That can kinda feel good
ES: Un dolor?. Puede sentir un poco bien

EN: If you know what i mean
ES: Si sabes lo que quiero decir

EN: Ooh?
ES: ¿Ooo?

EN: You took my breath away, but i don't think it was a good thing, no
ES: Tomaste mi aliento, pero no creo que fue algo bueno, no

EN: Ooh?
ES: ¿Ooo?

EN: I'm gonna light you up even without the flame.
ES: I'm gonna luz incluso sin la llama.

EN: You were my last drag baby
ES: Fuiste mi último bebé de arrastre

EN: (chorus)
ES: (coro)

EN: You're just, like a cigarette
ES: Simplemente, eres como un cigarrillo

EN: I used to crave you, but i don't anymore
ES: Solía le apetecen, pero ya no

EN: I'm gonna pass, on that cigarette
ES: Yo estoy va a pasar, en ese cigarrillo

EN: 'cause i kicked that habit when i kicked your ass out the door
ES: porque pateó ese hábito cuando pateó el culo a la puerta

EN: Stomped out that cigarette??
ES: Pisan fuera ese cigarrillo???

EN: (verse)
ES: (verso)

EN: The taste? Of your love lingers
ES: ¿El sabor? De tu amor perdura

EN: And man? Does it taste bitter
ES: ¿Y el hombre? Sabor amargo

EN: Yes it does
ES: Sí lo tiene

EN: Ooh?
ES: ¿Ooo?

EN: You took my breath away, but i don't think it was a good thing, no
ES: Tomaste mi aliento, pero no creo que fue algo bueno, no

EN: Ooh?
ES: ¿Ooo?

EN: I can light you up even without the flame.
ES: Te puedo luz incluso sin la llama.

EN: (chorus)
ES: (coro)

EN: You're just, like a cigarette
ES: Simplemente, eres como un cigarrillo

EN: I used to crave you, but i don't anymore
ES: Solía le apetecen, pero ya no

EN: I'm gonna pass, on that cigarette
ES: Yo estoy va a pasar, en ese cigarrillo

EN: 'cause i kicked that habit when i kicked your ass out the door
ES: porque pateó ese hábito cuando pateó el culo a la puerta

EN: Stomped out that cigarette??
ES: Pisan fuera ese cigarrillo???

EN: (bridge)
ES: (puente)

EN: Last drag baby
ES: Último bebé de arrastre

EN: Uh huh, i've gotta new vice baby
ES: Uh huh, i've gotta nuevo vicio bebé

EN: He's so much better for me
ES: Es mucho mejor para mí

EN: Last drag baby
ES: Último bebé de arrastre

EN: Uh huh, i've got a new vice baby
ES: Uh huh, tengo un nuevo vicio bebé

EN: He's so much better for me
ES: Es mucho mejor para mí

EN: Last drag baby
ES: Último bebé de arrastre

EN: Uh huh, you were my last drag
ES: Uh huh, fuiste mi último arrastre

EN: Last drag
ES: Último arrastre