Artist: 
Search: 
Traci Lords - Last Drag (Official Music Video) lyrics (German translation). | (verse)
, You're?. Like a mild head rush.
, A pain?. That can kinda feel good
, If you know what i...
03:19
video played 888 times
added 6 years ago
Reddit

Traci Lords - Last Drag (Official Music Video) (German translation) lyrics

EN: (verse)
DE: (Vers)

EN: You're?. Like a mild head rush.
DE: Bist du? Wie eine leichte Kopf-Rush.

EN: A pain?. That can kinda feel good
DE: Ein Schmerz? Das kann ein bisschen wohlfühlen

EN: If you know what i mean
DE: Wenn du weißt was ich meine

EN: Ooh?
DE: Oh?

EN: You took my breath away, but i don't think it was a good thing, no
DE: Sie nahm mir den Atem Weg, aber ich glaube nicht, dass es eine gute Sache, nicht war

EN: Ooh?
DE: Oh?

EN: I'm gonna light you up even without the flame.
DE: Ich werde dich ohne die Flamme auch ans Licht.

EN: You were my last drag baby
DE: Du warst meine letzte Drag-baby

EN: (chorus)
DE: (Chor)

EN: You're just, like a cigarette
DE: Du bist nur, wie eine Zigarette

EN: I used to crave you, but i don't anymore
DE: Früher habe ich Sie sehnen, aber jetzt nicht mehr

EN: I'm gonna pass, on that cigarette
DE: Ich werde auf die Zigarette zu übergeben

EN: 'cause i kicked that habit when i kicked your ass out the door
DE: weil ich diese Gewohnheit geworfen, wenn ich deinen Arsch aus der Tür getreten

EN: Stomped out that cigarette??
DE: Stampfte die Zigarette??

EN: (verse)
DE: (Vers)

EN: The taste? Of your love lingers
DE: Der Geschmack? Deiner Liebe verweilt

EN: And man? Does it taste bitter
DE: Und Mann? Schmeckt es bitter

EN: Yes it does
DE: Ja tut es

EN: Ooh?
DE: Oh?

EN: You took my breath away, but i don't think it was a good thing, no
DE: Sie nahm mir den Atem Weg, aber ich glaube nicht, dass es eine gute Sache, nicht war

EN: Ooh?
DE: Oh?

EN: I can light you up even without the flame.
DE: Ich kann Sie auch ohne die Flamme Leuchten.

EN: (chorus)
DE: (Chor)

EN: You're just, like a cigarette
DE: Du bist nur, wie eine Zigarette

EN: I used to crave you, but i don't anymore
DE: Früher habe ich Sie sehnen, aber jetzt nicht mehr

EN: I'm gonna pass, on that cigarette
DE: Ich werde auf die Zigarette zu übergeben

EN: 'cause i kicked that habit when i kicked your ass out the door
DE: weil ich diese Gewohnheit geworfen, wenn ich deinen Arsch aus der Tür getreten

EN: Stomped out that cigarette??
DE: Stampfte die Zigarette??

EN: (bridge)
DE: (Brücke)

EN: Last drag baby
DE: Letzte Drag & baby

EN: Uh huh, i've gotta new vice baby
DE: Uh huh, ich muss neue Vize-Baby

EN: He's so much better for me
DE: Er ist so viel besser für mich

EN: Last drag baby
DE: Letzte Drag & baby

EN: Uh huh, i've got a new vice baby
DE: Uh habe huh, ein neues vice Baby ich

EN: He's so much better for me
DE: Er ist so viel besser für mich

EN: Last drag baby
DE: Letzte Drag & baby

EN: Uh huh, you were my last drag
DE: Äh warst, du meine letzte ziehen

EN: Last drag
DE: Zuletzt ziehen Sie