Artist: 
Search: 
Trace Adkins - Every Light in the House lyrics (French translation). | I told you I'd leave a light on
, In case you ever wanted to come back home
, You smiled and said...
03:21
video played 5,087 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Trace Adkins - Every Light in the House (French translation) lyrics

EN: I told you I'd leave a light on
FR: Je vous disais que je partirais une lumière sur

EN: In case you ever wanted to come back home
FR: Dans le cas où vous avez toujours voulu venir à la maison

EN: You smiled and said you appreciate the gesture
FR: Vous sourit et dit que vous appréciez le geste

EN: I took your every word to heart
FR: J'ai pris chaque mot de votre coeur

EN: 'Cause I can't stand us being apart
FR: Parce que je ne supporte pas nous être apart

EN: And just to show how much I really miss ya
FR: Et juste pour montrer à quel point je m'ennuie vraiment ya

EN: Every light in the house is on
FR: Toutes les lumières dans la maison sont sur

EN: The backyard's bright as the crack of dawn
FR: La Cour arrière est lumineuse comme l'aube

EN: Thr front walk looks like runway lights
FR: Thr marche avant ressemble à la piste

EN: It's kinda like noon in the dead of night
FR: C'est un peu comme le midi au milieu de la nuit

EN: Every light in the house is on
FR: Toutes les lumières dans la maison sont sur

EN: Just in case you ever do get tired of being gone
FR: Juste au cas où vous tombez jamais fatigué d'être allé

EN: Every light in the house is on
FR: Toutes les lumières dans la maison sont sur

EN: If I should ever start forgetting
FR: Si je devrais commencer jamais oublier

EN: I'll turn the lights off one by one
FR: Je vais changer les lumières éteintes une à une

EN: So you can see that I agree it's over
FR: Ainsi vous pouvez voir que je suis d'accord que c'est fini

EN: But until then I want you to know
FR: Mais d'ici là, je veux que vous sachiez

EN: If you look south, you'll see a glow
FR: Si vous regardez vers le sud, vous verrez une lueur

EN: That's me waiting at home each night to hold ya
FR: C'est m'attend à la maison chaque soir de tenir ya

EN: Every light in the house is on
FR: Toutes les lumières dans la maison sont sur

EN: The backyard's bright as the crack of dawn
FR: La Cour arrière est lumineuse comme l'aube

EN: Thr front walk looks like runway lights
FR: Thr marche avant ressemble à la piste

EN: It's kinda like noon in the dead of night
FR: C'est un peu comme le midi au milieu de la nuit

EN: Every light in the house is on
FR: Toutes les lumières dans la maison sont sur

EN: Just in case you ever do get tired of being gone
FR: Juste au cas où vous tombez jamais fatigué d'être allé

EN: Every light in the house is on
FR: Toutes les lumières dans la maison sont sur