Artist: 
Search: 
Tool - Vicarious lyrics (Spanish translation). | Eye on the the TV
, 'Cause tragedy thrills me
, Whatever flavor it happens to be, like...
, "Killed...
08:46
video played 1,938 times
added 8 years ago
Reddit

Tool - Vicarious (Spanish translation) lyrics

EN: Eye on the the TV
ES: Ojo en la TV

EN: 'Cause tragedy thrills me
ES: Porque la tragedia me emociona

EN: Whatever flavor it happens to be, like...
ES: Cualquier sabor pasa a ser, como...

EN: "Killed by the husband"
ES: "Asesinado por el marido"

EN: "Drowned by the ocean"
ES: "Ahogados por el océano"

EN: "Shot by his own son"
ES: "Tirado por su propio hijo"

EN: "She used a poison in his tea...kissed him goodbye"
ES: "Utilizó un veneno en el té... le di un beso adiós"

EN: That's my kind of story
ES: Esa es mi clase de historia

EN: It's no fun 'til someone dies
ES: No es divertido hasta que alguien muere

EN: Don't look at me like I am a monster
ES: No me miren como yo soy un monstruo

EN: Frown out your one face, but with the other
ES: Fruncir el ceño una cara, pero con el otro

EN: Stare like a junkie into the TV
ES: Mire como un adicto a la TV

EN: Stare like a zombie
ES: Mirar como un zombi

EN: While the mother holds her child, watches them die
ES: Mientras que la madre sostiene a su hijo, relojes ellos mueren

EN: Hands to the sky crying, "Why, oh why?"
ES: Manos el llanto del cielo, "por qué, oh por qué?"

EN: Cause I need to watch things die...from a distance
ES: Causa que necesito ver cosas morir... a distancia

EN: Vicariously I live while the whole world dies
ES: Indirectamente vivo mientras que todo el mundo muere

EN: You all need it too, don't lie
ES: Usted todo lo necesita demasiado, Don ' t lie

EN: Why can't we just admit it?
ES: ¿Por qué no podemos nosotros sólo admitirlo?

EN: Why can't we just admit it?
ES: ¿Por qué no podemos nosotros sólo admitirlo?

EN: We won't give pause until the blood is flowing
ES: No damos pausa hasta que la sangre fluye

EN: Neither the brave nor bold
ES: El valiente ni negrita

EN: Will write as the story's told
ES: Escribirá como la historia de dicho

EN: We won't give pause until the blood is flowing
ES: No damos pausa hasta que la sangre fluye

EN: I need to watch things die...from a good safe distance
ES: Necesito ver cosas morir... desde una distancia segura buena

EN: Vicariously I live while the whole world dies
ES: Indirectamente vivo mientras que todo el mundo muere

EN: You all feel the same, so...
ES: Todos ustedes sienten lo mismo, así que...

EN: Why can't we just admit it?
ES: ¿Por qué no podemos nosotros sólo admitirlo?

EN: Blood like rain come down
ES: Sangre como la lluvia bajan

EN: Drum on grave and ground
ES: Tambor grave y tierra

EN: Part vampire
ES: Parte vampiro

EN: Part warrior
ES: Parte de Guerrero

EN: Carnivore and Voyeur
ES: Carnívoro y Voyeur

EN: Stare at the transmitter
ES: Mire el transmisor

EN: Synced to the death rattle
ES: Sincronizado con el traqueteo de la muerte

EN: La, la, la, la, la, la-la-lie (x4)
ES: La, la, la, la, la, la-la-mentira (x 4)

EN: Credulous at best your desire to believe in
ES: Credulous en mejor su deseo de creer en

EN: Angels in the hearts of men
ES: Ángeles en los corazones de los hombres

EN: Pull your head on out your hippie haze and give a listen
ES: Saque la cabeza su hippie haze y dar unescuchar

EN: Shouldn't have to say it all again
ES: No deberían tener que decirlo todo otra vez

EN: The universe is hostile, so impersonal
ES: El universo es hostil, tan impersonal

EN: Devour to survive... so it is, so it's always been
ES: Devorar para sobrevivir... por lo que es, por lo que siempre ha sido

EN: We all feed on tragedy
ES: Todos se alimentan de tragedia

EN: It's like blood to a vampire
ES: Es como la sangre a un vampiro

EN: Vicariously I live while the whole world dies
ES: Indirectamente vivo mientras que todo el mundo muere

EN: Much better you than I
ES: Mucho mejor de lo que yo