Artist: 
Search: 
Tool - Jambi lyrics (French translation). | Here from the king's mountain view
, Here from the wild dream come true
, Feast like a sultan I do
,...
07:32
video played 941 times
added 7 years ago
Reddit

Tool - Jambi (French translation) lyrics

EN: Here from the king's mountain view
FR: Ici de la vue sur la montagne du roi

EN: Here from the wild dream come true
FR: Ici du sauvage rêve devenu réalité

EN: Feast like a sultan I do
FR: Vous régaler comme un sultan je fais

EN: On treasures and flesh, never few.
FR: Les trésors et chair, jamais peu.

EN: But I, I would wish it all away.
FR: Mais moi, j'ai il souhaiterait tout de suite.

EN: If I thought I'd Lose you just one day.
FR: Si j'ai pensé que je voudrais vous perdre une seule journée.

EN: The devil and his had me down,
FR: Le diable et sa m'avait vers le bas,

EN: in love with the dark side I'd found.
FR: en amour avec le côté obscur, j'avais trouvé.

EN: Dabble in all the way down
FR: Tremper dans tout le chemin vers le bas

EN: up to my neck soon to drown.
FR: jusqu'à mon cou bientôt à se noyer.

EN: But you changed that all for me.
FR: Mais vous avez changé que tout pour moi.

EN: Lifted me up, turned me round.
FR: Me souleva, me tourner.

EN: So I...
FR: Donc j'ai...

EN: I...
FR: J'AI...

EN: I...
FR: J'AI...

EN: I...
FR: J'AI...

EN: I would
FR: Je le ferais

EN: I would
FR: Je le ferais

EN: I would
FR: Je le ferais

EN: Wish this all away
FR: Souhaitons tout de suite

EN: Prayed like a martyr dusk to dawn.
FR: Prié comme un martyr de crépuscule à l'aube.

EN: Beg like a hooker all night long.
FR: Mendier comme une pute toute la nuit.

EN: Tempted the devil with my song.
FR: Tenter le diable avec ma chanson.

EN: And got what I wanted all along.
FR: Et obtenu ce que je voulais tout au long.

EN: But I,
FR: Mais moi,

EN: And I would,
FR: Et je le ferais,

EN: If I could,
FR: Si je le pouvais,

EN: And I would,
FR: Et je le ferais,

EN: Wish it away,
FR: Il souhaite

EN: Wish it away,
FR: Il souhaite

EN: Wish it all away,
FR: Il souhaite tout de suite,

EN: Wanna wish it all away,
FR: souhaitons à elle tout de suite,

EN: No prize that could hold sway,
FR: Pas de prix qui pouvait régner,

EN: Or justify my giving away,
FR: Ou justifier mon donner loin,

EN: my center.
FR: mon centre.

EN: So if I could I'd wish it all away.
FR: Donc si je pouvais je voudrais tout de suite.

EN: If I thought tomorrow would take you away.
FR: Si je pensais que demain serait t'emmener.

EN: You're my peace of mind, my home, my center.
FR: Vous êtes ma tranquillité d'esprit, ma maison, mon centre.

EN: I'm just trying to hold on,
FR: J'essaie juste de tenir,

EN: One more day.
FR: Un jour de plus.

EN: Damn my eyes...
FR: Putain mes yeux...

EN: Damn my eyes...
FR: Putain mes yeux...

EN: Damn my eyes if they should compromise our fulcrum
FR: Putain mes yeux si ils doivent influencer notre point d'appui

EN: (if) wants and needs divide me
FR: (if) veut et a besoin de me diviser

EN: I might as well be gone.
FR: Je pourrais aussi bien avoir disparu.

EN: Shine on forever.
FR: Briller sur pour toujours.

EN: Shine on benevolent son.
FR: Briller sur fils bienveillant.

EN: Shine down upon the broken.
FR: Briller vers le bas sur le cassé.

EN: Shine until the two become one.
FR: Briller jusqu'à ce que les deux deviennent un.

EN: Shine on forever.
FR: Briller sur pour toujours.

EN: Shine on benevolent son.
FR: Briller sur fils bienveillant.

EN: Shine on upon the severed.
FR: Briller sursur la coupée.

EN: Shine until the two become one.
FR: Briller jusqu'à ce que les deux deviennent un.

EN: Divided I'm withering away.
FR: Divisé je suis dépérir.

EN: Divide and I'm withering away.
FR: Fracture et je suis dépérir.

EN: Shine on upon the many, light our way
FR: Briller sur les nombreux, notre chemin de lumière

EN: Benevolent son.
FR: Fils bienveillant.

EN: Breathe in union.
FR: Respirer dans l'union.

EN: Breathe in union.
FR: Respirer dans l'union.

EN: Breathe in union.
FR: Respirer dans l'union.

EN: Breathe in union.
FR: Respirer dans l'union.

EN: Breathe in union.
FR: Respirer dans l'union.

EN: So as one survive.
FR: Donc, comme un survivre.

EN: Another day and season.
FR: Une autre journée et la saison.

EN: Silence, legion, and save your poison.
FR: Silence, Légion et enregistrer votre poison.

EN: Silence, legion, and stay out of my way.
FR: Silence, Légion et séjour hors de mon chemin.