Artist: 
Search: 
Too $hort - The Ghetto (Live) lyrics (Portuguese translation). | Talking bout the ghetto...funky funky ghetto
, Trying to survive, trying to stay alive
, 
,...
06:11
video played 195 times
added 8 years ago
Reddit

Too $hort - The Ghetto (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: Talking bout the ghetto...funky funky ghetto
PT: Falar sobre o gueto gueto ... funky funky

EN: Trying to survive, trying to stay alive
PT: Tentando sobreviver, tentando se manter vivo

EN: Chorus:
PT: Refrão:

EN: The ghetto
PT: O gueto

EN: The ghetto
PT: O gueto

EN: (Talking bout the ghetto)
PT: (Talking bout do gueto)

EN: The ghetto
PT: O gueto

EN: The ghetto
PT: O gueto

EN: (Funk funky ghetto)
PT: (Funk gueto funky)

EN: Even though the streets are bumpy, lights burned out
PT: Mesmo que as ruas estão esburacadas, luzes queimadas

EN: Dope fiends die with a pipe in their mouths
PT: viciados morrer com um cachimbo na boca

EN: Old school buddies not doing it right
PT: amigos da escola antiga não fazer direito

EN: Every day it's the same
PT: Todo dia é a mesma coisa

EN: And it's the same every night
PT: E é o mesmo toda noite

EN: I wouldn't shoot you bro but I'd shoot that fool
PT: Eu não iria atirar em você, mano, mas eu mataria esse tolo

EN: If he played me close and tried to test my cool
PT: Se ele me jogou perto e tentou testar minha calma

EN: Every day I wonder just how I'll die
PT: Todo dia eu pergunto como eu vou morrer

EN: Only thing I know is how to survive
PT: A única coisa que sei é como sobreviver

EN: There's only one rule in the real world
PT: Há apenas uma regra no mundo real

EN: And that's to take care of you, only you and yours
PT: E isso é para cuidar de você, só você e os seus

EN: Keep dealing with the hard times day after day
PT: Mantenha lidar com o dia após dia, os tempos difíceis

EN: Might deal me some dope but then crime don't pay
PT: Poderia tratar-me alguma droga, mas depois do crime não pagam

EN: Black man tried to break into my house again
PT: homem negro tentaram invadir minha casa de novo

EN: Thought he got off early doing time in the pen
PT: Pensamento ele saiu tempo fazendo no início da pena

EN: Even though my brothers do me just like that
PT: Mesmo que meus irmãos me fazer desse jeito

EN: I get a lot of love so I'm giving it back to the...
PT: Eu recebo um monte de amor que eu estou dando a volta ao ...

EN: Chorus
PT: Coro

EN: So just peep the game and don't call it crap
PT: Então, basta espiar o jogo e não chamá-lo de porcaria

EN: Cause to me, life is one hard rap
PT: Porque para mim, a vida é um rap duro

EN: Even though my sister smoked crack cocaine
PT: Mesmo que a minha irmã fumava crack

EN: She was nine months pregnant, ain't nothing changed
PT: Ela estava grávida de nove meses, não é nada mudou

EN: 600 million on a footbal team
PT: 600 milhões em um time de futebol

EN: And her baby dies just like a dope fiend
PT: E seu bebê morre como um viciado em drogas

EN: The story I tell is so incomplete
PT: A história que eu conto é tão incompleta

EN: Five kids in the house and no food to eat
PT: Cinco crianças em casa e sem comida para comer

EN: Don't look at me and don't ask me why
PT: Não olhe para mim e não me pergunte por quê

EN: Mama's next door getting high
PT: ao lado Mama está ficando alta

EN: Even though she's got five mouths to feed
PT: Mesmo que ela tem cinco bocas para alimentar

EN: She's rather spend her money on a H-I-T
PT: Ela em vez de gastar seu dinheiro em um acerto

EN: I always tell the truth about things like this
PT: Eu sempre digo a verdade sobre coisas como esta

EN: I wonder if the mayor overlooked that list
PT: Gostaria de saber se o prefeito esquecer que lista

EN: Instead of adding to the task force send some help
PT: Em vez de adicionar a força-tarefa enviar alguma ajuda

EN: Waiting on him I'd better help myself
PT: Esperando ele é melhor eu me ajudar

EN: Housing Authority and the O.P.D.
PT: Housing Authority ea OPD

EN: All these guns just to handle me in the...
PT: Todas estas armas apenas para segurar-me no ...

EN: Chorus
PT: Coro

EN: Even though they put us down and call us animals
PT: Mesmo que eles nos colocam para baixo e nos chamar de animais

EN: We make real big banks and buy brand new clothes
PT: Tornamos real os grandes bancos e comprar roupas novas

EN: Drive fancy cars, make love to stars
PT: carros Drive fantasia, fazer amor com as estrelas

EN: Never really saying just who we are
PT: Nunca realmente dizendo apenas o que somos

EN: We use alias names like TOO
PT: Usamos nomes alias gosto muito

EN: Sell you stuff you might kill for
PT: Vender-lhe coisas que você pode matar por

EN: Young kids grow up and that's all they know
PT: crianças jovens crescem e isso é tudo o que sabem

EN: Didn't teach him in school now he's slangin dope
PT: Não lhe ensinar na escola agora ele é bom slangin

EN: Only thing he knows is how to survive
PT: A única coisa que ele sabe é como sobreviver

EN: But will he kill another brother before he dies?
PT: Mas ele vai matar o outro irmão antes de morrer?

EN: In the ghetto, you keep one eye open
PT: No gueto, você manter um olho aberto

EN: All day long, just hoping and hoping
PT: Durante todo o dia, apenas esperando e esperando

EN: You can pay your bills and not drink too much
PT: Você pode pagar suas contas e não beber demais

EN: Then the problems of life you'll be throwing up
PT: Então, os problemas da vida você vai estar vomitando

EN: Like me, but you don't see
PT: Como eu, mas você não vê

EN: Ten years from now, where will you be?
PT: Dez anos a partir de agora, onde você vai ser?

EN: Chorus
PT: Coro

EN: So much game in a Too rap
PT: Então, em um jogo muito rap Too

EN: Blacks can't be white and whites can't be black
PT: Os negros não podem ser brancos e os brancos não pode ser preto

EN: Why you wanna act like someone else?
PT: Por que você quer agir como alguém?

EN: All you gotta do is just be yourself
PT: Tudo que você precisa fazer é ser você mesmo

EN: We're all the same color underneath
PT: Somos todos da mesma cor por baixo

EN: Short Dog's in the house you'd better listen to me
PT: Curta cão em casa é melhor você me ouvir

EN: Never be ashamed of what you are
PT: Nunca se envergonhe do que você está

EN: Proud to be black stand tall at heart
PT: Orgulho de ser suporte preto de altura no coração

EN: Even though some people give you no respect
PT: Mesmo que algumas pessoas lhe dão nenhum respeito

EN: Be intelligent, when you put em in check
PT: Seja inteligente, quando você colocar em cheque em

EN: Cause when you're ignorant, you get treated that way
PT: Porque quando você é ignorante, você tem tratado desta forma

EN: And when they throw you in jail you got nothing to say
PT: E quando jogá-lo na cadeia, você não tem nada a dizer

EN: So if you don't listen it's not my fault
PT: Então, se você não escuta, não é minha culpa

EN: I'll be getting paid while you'll be paying the cost
PT: Eu estarei sendo pago, enquanto você estará pagando o custo

EN: Sitting in the jailhouse running your mouth
PT: Sentado no presídio abrindo sua boca

EN: While me and my peoples try to get out
PT: Enquanto eu e minha povos tentar sair

EN: Chorus
PT: Coro