Artist: 
Search: 
Too $hort - The Ghetto (Live) lyrics (French translation). | Talking bout the ghetto...funky funky ghetto
, Trying to survive, trying to stay alive
, 
,...
06:11
video played 195 times
added 8 years ago
Reddit

Too $hort - The Ghetto (Live) (French translation) lyrics

EN: Talking bout the ghetto...funky funky ghetto
FR: Talking Bout du ghetto ... funky funky ghetto

EN: Trying to survive, trying to stay alive
FR: Tentent de survivre, en essayant de rester en vie

EN: Chorus:
FR: Chorus:

EN: The ghetto
FR: Le ghetto

EN: The ghetto
FR: Le ghetto

EN: (Talking bout the ghetto)
FR: (Talking bout du ghetto)

EN: The ghetto
FR: Le ghetto

EN: The ghetto
FR: Le ghetto

EN: (Funk funky ghetto)
FR: (Funk ghetto funky)

EN: Even though the streets are bumpy, lights burned out
FR: Même si les rues sont bosselées, les lumières brûlées

EN: Dope fiends die with a pipe in their mouths
FR: Dope démons meurent avec une pipe à la bouche

EN: Old school buddies not doing it right
FR: copains vieille école ne le fait pas droit

EN: Every day it's the same
FR: Tous les jours c'est la même chose

EN: And it's the same every night
FR: Et c'est la même chose tous les soirs

EN: I wouldn't shoot you bro but I'd shoot that fool
FR: Je ne voudrais pas vous tirer dessus bro mais je tirerais sur cet imbécile

EN: If he played me close and tried to test my cool
FR: Si il m'a joué étroite et essayé de tester mon sang-froid

EN: Every day I wonder just how I'll die
FR: Chaque jour, je me demande comment je vais mourir

EN: Only thing I know is how to survive
FR: La seule chose que je sais, c'est comment survivre

EN: There's only one rule in the real world
FR: Il n'y a qu'une seule règle dans le monde réel

EN: And that's to take care of you, only you and yours
FR: Et c'est de prendre soin de vous, que vous et les vôtres

EN: Keep dealing with the hard times day after day
FR: Gardez traitant de la dure journée de temps après jour

EN: Might deal me some dope but then crime don't pay
FR: Pourrait traiter moi de la dope, mais alors le crime ne paie pas

EN: Black man tried to break into my house again
FR: Noir tenté de pénétrer dans ma maison

EN: Thought he got off early doing time in the pen
FR: Pensée il est descendu au début de temps à faire dans le stylo

EN: Even though my brothers do me just like that
FR: Même si mes frères ne me vient comme ça

EN: I get a lot of love so I'm giving it back to the...
FR: Je reçois beaucoup d'amour afin que je suis en train de redonner à la ...

EN: Chorus
FR: Chorus

EN: So just peep the game and don't call it crap
FR: Il suffit donc de peep le jeu et ne pas l'appeler la merde

EN: Cause to me, life is one hard rap
FR: Cause pour moi, la vie est un rap dur

EN: Even though my sister smoked crack cocaine
FR: Même si ma sœur fumé du crack

EN: She was nine months pregnant, ain't nothing changed
FR: Elle était enceinte de neuf mois, n'est pas rien n'a changé

EN: 600 million on a footbal team
FR: 600 millions sur une équipe de footbal

EN: And her baby dies just like a dope fiend
FR: Et son bébé meurt comme un drogué

EN: The story I tell is so incomplete
FR: L'histoire que je raconte est si incomplète

EN: Five kids in the house and no food to eat
FR: Cinq enfants dans la maison et rien à manger

EN: Don't look at me and don't ask me why
FR: Ne me regarde pas et ne me demandez pas pourquoi

EN: Mama's next door getting high
FR: à côté de maman se défoncer

EN: Even though she's got five mouths to feed
FR: Même si elle a obtenu cinq bouches à nourrir

EN: She's rather spend her money on a H-I-T
FR: Elle est plutôt dépenser son argent sur un HIT

EN: I always tell the truth about things like this
FR: Je dis toujours la vérité sur des choses comme ça

EN: I wonder if the mayor overlooked that list
FR: Je me demande si le maire vis à vis de cette liste

EN: Instead of adding to the task force send some help
FR: Au lieu d'ajouter au groupe de travail envoie un peu d'aide

EN: Waiting on him I'd better help myself
FR: Attente sur lui, je ferais mieux de m'aider moi-même

EN: Housing Authority and the O.P.D.
FR: Office du logement et de l'OPD

EN: All these guns just to handle me in the...
FR: Toutes ces armes à feu juste pour moi de faire dans la ...

EN: Chorus
FR: Chorus

EN: Even though they put us down and call us animals
FR: Même si ils nous ont mis bas et appelez-nous des animaux

EN: We make real big banks and buy brand new clothes
FR: Nous faisons réelle des grandes banques et acheter des vêtements neufs

EN: Drive fancy cars, make love to stars
FR: Drive voitures de fantaisie, faire l'amour aux étoiles

EN: Never really saying just who we are
FR: Je n'ai jamais vraiment dire qui nous sommes

EN: We use alias names like TOO
FR: Nous utilisons des noms d'emprunt comme TROP

EN: Sell you stuff you might kill for
FR: Vendez-vous des choses que vous pourriez tuer pour

EN: Young kids grow up and that's all they know
FR: Les jeunes enfants grandissent et que tout ce qu'ils connaissent

EN: Didn't teach him in school now he's slangin dope
FR: N'a pas lui apprendre à l'école maintenant, il dope slangin

EN: Only thing he knows is how to survive
FR: La seule chose qu'il sait comment survivre

EN: But will he kill another brother before he dies?
FR: Mais sera-il tué un autre frère avant de mourir?

EN: In the ghetto, you keep one eye open
FR: Dans le ghetto, vous gardez un oeil ouvert

EN: All day long, just hoping and hoping
FR: Toute la journée, tout en espérant et en espérant

EN: You can pay your bills and not drink too much
FR: Vous pouvez payer vos factures et de ne pas trop boire

EN: Then the problems of life you'll be throwing up
FR: Ensuite, les problèmes de la vie, vous serez vomir

EN: Like me, but you don't see
FR: Comme moi, mais vous ne voyez pas

EN: Ten years from now, where will you be?
FR: Dix ans à partir de maintenant, où allez-vous être?

EN: Chorus
FR: Chorus

EN: So much game in a Too rap
FR: Donc beaucoup de gibier dans un rap trop

EN: Blacks can't be white and whites can't be black
FR: Les Noirs ne peuvent pas être blancs et les blancs ne peuvent pas être noir

EN: Why you wanna act like someone else?
FR: Pourquoi voulez-vous agir comme quelqu'un d'autre?

EN: All you gotta do is just be yourself
FR: Tout ce que vous devez faire, c'est simplement être vous-même

EN: We're all the same color underneath
FR: Nous sommes tous de la même couleur sous

EN: Short Dog's in the house you'd better listen to me
FR: Short Dog's dans la maison, vous feriez mieux de m'écouter

EN: Never be ashamed of what you are
FR: Ne jamais avoir honte de ce que vous

EN: Proud to be black stand tall at heart
FR: Fier d'être support noir hauteur au coeur

EN: Even though some people give you no respect
FR: Même si certaines personnes vous donner aucun respect

EN: Be intelligent, when you put em in check
FR: Soyez intelligent, quand vous mettez en échec em

EN: Cause when you're ignorant, you get treated that way
FR: Parce que quand vous êtes ignorant, vous serez traité de cette façon

EN: And when they throw you in jail you got nothing to say
FR: Et quand ils vous jettent en prison tu n'as rien à dire

EN: So if you don't listen it's not my fault
FR: Donc, si vous n'écoutez pas, ce n'est pas ma faute

EN: I'll be getting paid while you'll be paying the cost
FR: Je vais être payé pendant que vous devrez payer le coût

EN: Sitting in the jailhouse running your mouth
FR: Assis dans la prison la gestion de votre bouche

EN: While me and my peoples try to get out
FR: Alors que moi et mes peuples essayer de sortir

EN: Chorus
FR: Chorus