Artist: 
Search: 
Too $hort - Paystyle lyrics (Portuguese translation). | Aww hell nah nigga
, We ain't doin no freestyles
, Don't even know how to do that shit
,...
04:21
video played 317 times
added 8 years ago
Reddit

Too $hort - Paystyle (Portuguese translation) lyrics

EN: Aww hell nah nigga
PT: Aww mano nah inferno

EN: We ain't doin no freestyles
PT: Nós não estamos fazendo nenhum freestyles

EN: Don't even know how to do that shit
PT: Nem sequer sei como fazer essa merda

EN: [chuckling]
PT: [Rindo]

EN: Yeah whatevah
PT: Sim whatevah

EN: Check it out man, check this one out
PT: Confira o homem, verificar este para fora

EN: I been rappin for half my life
PT: Eu estive rappin para metade da minha vida

EN: I'm twenty-eight now sayin pass the mic
PT: Eu sou 28 agora tô fazendo passar o microfone

EN: If you eighteen or nineteen speak up fool
PT: Se você dezoito ou dezanove falar tolo

EN: I was born on the mic before you went to school
PT: Eu nasci no microfone antes de você ir para a escola

EN: Talkin bout pimp shit, you know whassup
PT: Falando sobre pimp merda, você sabe whassup

EN: I wonder if you mom'll let you play that stuff
PT: Eu me pergunto se você mom'll deixá-lo jogar essas coisas

EN: Now you're flowin like your name is water
PT: Agora você está fluindo como o seu nome é a água

EN: But I'm ten years older and my game is harder
PT: Mas eu sou dez anos mais velha e meu jogo é mais difícil

EN: I'm not tryin to say you're out there dissin
PT: Eu não estou tentando dizer que você está lá fora dissin

EN: I'm just tryin to say lil nigga listen
PT: Eu só estou tentando dizer lil nigga ouvir

EN: Before you grab the mic and act wild
PT: Antes de pegar o microfone e ato selvagem

EN: Bitin on the next nigga's mackin style
PT: Bitin no estilo mackin o cara que vem

EN: And it's all from head, passin round the mic
PT: E é tudo da cabeça, redondo passin o microfone

EN: Never even care who you sounded like
PT: Nunca mesmo cuidado que você soa como

EN: Sound like Snoop Dogg, then you switched to Treach
PT: Som como Snoop Dogg, então você mudou para Treach

EN: Bit the Pharcyde then A Tribe Called Quest
PT: Bit do Pharcyde, em seguida, A Tribe Called Quest

EN: And you gots no respect for me, is that right?
PT: E você gots nenhum respeito por mim, não é mesmo?

EN: Well jump your ass on the train witcha backpack tight
PT: Bem saltar sua bunda na mochila witcha trem apertado

EN: and keep rappin, I'm floatin past all the stops
PT: e manter rappin, estou flutuando passado todas as paradas

EN: In a clean ass Benz I have all the props
PT: Em uma bunda limpa Benz Eu tenho todos os adereços

EN: Fuck credit from a rapper can you match my Visa
PT: Foda-se de crédito de um rapper pode coincidir com o meu Visa

EN: I heard your girlfriend was a real dick pleaser
PT: Ouvi dizer que sua namorada fosse agradar pau real

EN: And a Too $hort fan, faithfully
PT: E um fã Too $ hort, fielmente

EN: When I came to your town she couldn't wait to see me
PT: Quando eu vim para a sua cidade, ela não podia esperar para me ver

EN: To the beat y'all, and it don't stop
PT: A batida vocês, e não param

EN: It goes on cause I don't stop rappin
PT: Ele continua porque eu não parar rappin

EN: To the beat y'all, and it don't stop
PT: A batida vocês, e não param

EN: It goes on cause I don't stop rappin
PT: Ele continua porque eu não parar rappin

EN: Let me tell you somethin bout a nigga named Short
PT: Deixe-me dizer algo sobre um cara chamado Curto

EN: Rappers always talk about the way I can't flow
PT: Rappers sempre falar sobre a maneira que eu não possa fluir

EN: But let me hit the mall with the same MC's
PT: Mas deixe-me acertar o shopping com o mesmo MC's

EN: I be signin autographs, spend a gang of G's
PT: Eu estaria assinando autógrafos, passar um bando de G

EN: While you walkin round broke, nobody knows ya
PT: Enquanto você andando pelas quebrou, ninguém sabe ya

EN: Lookin like you smoked a whole sack of doja
PT: Olhando como você fumou um saco inteiro de doja

EN: Outside in the parking lot in front of the cars
PT: Lá fora, no estacionamento em frente dos carros

EN: Standin in a circle with some wannabe stars
PT: Estando em um círculo com cerca de wannabe stars

EN: Freestylin, but you ain't original
PT: Freestylin, mas não é original

EN: You just shootin everything and you pimpin hoes
PT: Você acabou de atirar tudo e enxadas pimpin

EN: And to think you could hang with me
PT: E pensar que você poderia pendurar comigo

EN: I never would spit this game for free
PT: Eu nunca iria cuspir neste jogo de graça

EN: I'm the T-double-O, S-H, O-R-T
PT: Eu sou o T-double-S, SH, ORT

EN: I rock all stages and any parties
PT: Eu curto todas as fases e todos os partidos

EN: Any my style is gettin bank
PT: Qualquer estilo é o meu banco gettin

EN: Gettin head, gettin hella dank
PT: Gettin cabeça, ficando úmido hella

EN: I drop my top when it's hot and sunny
PT: Eu largar meu top quando está quente e ensolarado

EN: So how you talk shit when you ain't havin no money
PT: Então, como você falar merda quando você não é havin sem dinheiro

EN: I set trends in the rap game bitch
PT: Eu definir as tendências da puta rap

EN: And gives a fuck when other rappers talk shit
PT: E dá uma foda quando outros rappers falam merda

EN: I know you motherfuckers, heard me rap
PT: Eu sei que você motherfuckers, me ouviu rap

EN: So hard, I put your momma in my dirty rap
PT: Tão difícil, eu ponha a sua mãe no meu rap suja

EN: No shit, the old bitch sucked a damn good dick
PT: Sem brincadeira, a velha puta chupou um pau muito bom

EN: Put them legs up high she couldn't handle it
PT: Coloque-as pernas para o alto, ela não podia lidar com isso

EN: I'm not a no good punk, I coulda macked your mother
PT: Eu não sou um punk não é bom, eu poderia ter macked sua mãe

EN: But Life is Too $hort, so I kept it undercover
PT: Mas a vida é demasiado $ hort, e assim eu continuei isto encoberto

EN: Now you're all grown up, with your partners rappin
PT: Agora você está crescida, com seu rap parceiros

EN: But old Short Dawg'll your ass what happened
PT: Mas o velho curta Dawg'll seu burro o que aconteceu

EN: To a fake MC, who tried to get with me
PT: Para um MC falso, que tentou ficar comigo

EN: I ended his career, instantly
PT: Acabei de sua carreira, de imediato,

EN: And it don't stop, to the beat y'all
PT: E ele não parar, a batida y'all

EN: It goes on cause I don't stop rappin
PT: Ele continua porque eu não parar rappin

EN: And it don't stop, to the beat y'all
PT: E ele não parar, a batida y'all

EN: It goes on cause I don't stop rappin
PT: Ele continua porque eu não parar rappin

EN: Now let's compare the lifestyles, of me and you
PT: Agora vamos comparar os estilos de vida, de mim e de você

EN: You're phony and I'm all about bein true
PT: Você é falsa e eu sou toda sobre bein verdade

EN: You drive a bucket, that you bought for a G
PT: Você dirige um balde, que você comprou para um G

EN: I ride around snuffin them fo'-eighteens
PT: Eu monto em torno deles snuffin fo'-eighteens

EN: In the back of a motherfuckin big ass truck
PT: Na parte traseira de um caminhão bunda grande filho da puta

EN: Jump two rows back and get my dick sucked
PT: Ir duas linhas para trás e começar chupou meu pau

EN: Benzos, Lexus, Rolex and Caddy
PT: Benzos, Lexus, Rolex e Caddy

EN: Fine lil bitches havin sex with Daddy
PT: lil Belas fazer sexo putas com papai

EN: I ain't givin no bitch, no kind of slack
PT: Eu não dando nenhuma cadela, nenhum tipo de folga

EN: You got one girl then treat the hoe like a mack
PT: Você tem uma menina, em seguida, tratar a enxada como um mack

EN: What's yours is hers, she don't trip
PT: O que é seu é dela, ela não viagem

EN: Sucker ass nigga need to check that bitch
PT: Sucker nigga do burro preciso verificar que a cadela

EN: But you're so weak, and it shows in your rap
PT: Mas você é tão fraco, e ele mostra em seu rap

EN: I'm out here, gettin hoes livin fat
PT: Eu estou aqui fora, vivendo enxadas ficando gordo

EN: While you at home, gettin sweated by your mamma
PT: Enquanto estiver em casa, ficando suado por sua mãe

EN: I bought my mother a house in Atlanta
PT: Eu comprei a minha mãe uma casa em Atlanta

EN: And you can't stand it, so whaddayou say
PT: E você não aguento mais, então whaddayou dizer

EN: Too $hort can't rap, no fuckin way
PT: Too $ hort rap não pode, de jeito nenhum fuckin

EN: But here I am, workin in the studio
PT: Mas aqui estou eu, trabalhando no estúdio

EN: And your album ain't out because you're movin slow
PT: E o álbum não está fora, porque você está mudando lenta

EN: By the time you make one I'll be on ten
PT: Até o momento que você faz que eu vou estar em dez

EN: Hit the studio nigga, and do it again
PT: Bata o negão do estúdio, e fazê-lo novamente

EN: To the beat y'all, and it don't stop
PT: A batida vocês, e não param

EN: It goes on cause I don't stop rappin
PT: Ele continua porque eu não parar rappin

EN: To the beat y'all, and it don't stop
PT: A batida vocês, e não param

EN: It goes on cause I don't stop rappin
PT: Ele continua porque eu não parar rappin

EN: Now ask New York, can Too $hort flow
PT: Agora pergunte a Nova York, pode Too $ hort fluxo

EN: Ask Detroit, they'll let them niggaz know
PT: Pergunte Detroit, eles vão deixar os manos sabem

EN: Then ask Philly, can I rap
PT: Então pergunte Philly, pode bater que eu

EN: South side of Chicago, who's the mack?
PT: Lado sul de Chicago, que é o mack?

EN: I never ever tripped on the shit that you spit about me
PT: Eu nunca tropeçou na merda que você cuspiu sobre mim

EN: Everytime I perform, I make a lot of G's
PT: Toda vez que eu faça, eu faço um monte de G

EN: Cause I'm paid for this motherfuckin rap shit
PT: Porque eu sou pago para esta merda rap motherfuckin

EN: Eatin good like a motherfuckin fat bitch
PT: Comendo bem como uma puta porra gorda

EN: Every single day at the house what's wrong wichu
PT: Cada dia na casa que está errado wichu

EN: Eatin fast food if you only knew
PT: Comer fast food se você soubesse

EN: I understand though, cause I been there befo'
PT: Entendo, porém, porque eu estive lá befo

EN: Eat any damn thing and got nowhere to go
PT: Coma qualquer coisa maldita e tem para onde ir

EN: Daydreams, about bein great
PT: Devaneios sobre bein grande

EN: It all started back when I was sellin tapes
PT: Tudo começou quando eu estava vendendo fitas

EN: in eighty-two eighty-three eighty-fo' on up
PT: em oitenta e dois e oitenta e três fo-oitenta 'em up

EN: Waitin still waitin just to blow on up
PT: Esperando ainda esperando apenas a soprar em cima

EN: And when it happened, I still had to wait
PT: E quando isso aconteceu, eu ainda tive que esperar

EN: I didn't get paid til eighty-eight
PT: Eu não pago até oitenta e oito

EN: I made nine albums in nine years
PT: Eu fiz nove álbuns em nove anos

EN: I'm a true blue West coast pioneer
PT: Eu sou um pioneiro da costa azul verdadeiro Oeste

EN: Dr. Dre, Ice-T, and all the rest
PT: Dr. Dre, Ice-T, e todo o resto

EN: All that money we makin don't fault the West
PT: Todo o dinheiro que estamos fazendo não culpa o Ocidente

EN: Cause we ain't the ones who created rap
PT: Porque nós não somos aqueles que criaram o rap

EN: But when we made the shit, we made it fat
PT: Mas quando nós fizemos a merda, nós fizemo-lo de gordura

EN: And it don't stop, to the beat y'all
PT: E ele não parar, a batida y'all

EN: It goes on cause I don't stop rappin
PT: Ele continua porque eu não parar rappin

EN: And it don't stop, to the beat y'all
PT: E ele não parar, a batida y'all

EN: It goes on cause I don't stop rappin
PT: Ele continua porque eu não parar rappin

EN: BEYOTCH!
PT: Beyotch!