Artist: 
Search: 
Too $hort - In The Trunk lyrics (Spanish translation). | You think Oakland California is a city of punks
, It only takes a second, to pop the trunk
, And...
05:13
video played 489 times
added 8 years ago
Reddit

Too $hort - In The Trunk (Spanish translation) lyrics

EN: You think Oakland California is a city of punks
ES: ¿Crees que Oakland, California es una ciudad de punks

EN: It only takes a second, to pop the trunk
ES: Sólo se tarda un segundo, para hacer estallar el tronco

EN: And just like that you know it's real
ES: Y al igual que usted sabe que es real

EN: You're in the right damn town to get killed
ES: Usted está en el pueblo maldito derecho a morir

EN: It's all about the game, and nothin else
ES: Es todo sobre el juego, y nada más

EN: You come out here, you better watch yourself
ES: Usted viene aquí, es mejor que ten cuidado

EN: Cause you can wear what you want, even blue or red
ES: Porque usted puede usar lo que quieras, siempre azul o rojo

EN: But cross the wrong brothers, and end up dead
ES: Pero entre los hermanos mal, y terminan muertos

EN: You catch a body full of bullets, and get blasted
ES: Coges un cuerpo lleno de balas, y recibe criticó

EN: Tryin to be a gangsta but you just ain't lastin
ES: Tratando de ser un gangsta pero justo es no lastin

EN: This little town is gettin wild as hell
ES: Esta pequeña ciudad está poniendo silvestres como el infierno

EN: Check the penetentiaries and all the jails
ES: Verifica en el penetentiaries y todas las cárceles del

EN: If they could lock us all up that would be just fine
ES: Si nos puede bloquear todos hasta que estaría muy bien

EN: Got my partners from Oakland doin serious time
ES: Tengo mis socios de Oakland tiempo haciendo graves

EN: You can't argue with the truth it's hard to be black
ES: No se puede discutir con la verdad que es difícil ser negro

EN: But it's a mindgame, and you gotta deal with that
ES: Pero es un mindgame, y tienes que lidiar con eso

EN: I wake up everyday and I just can't wait
ES: Me levanto todos los días y yo simplemente no puede esperar

EN: To make mo money, cause back in the days
ES: Para ganar dinero mo, porque en los días

EN: when I rapped, I did the same damn thing I do now
ES: cuando me golpeó, me hizo la misma maldita cosa que hago ahora

EN: Grab the microphone, and show you how
ES: Coge el micrófono, y mostrarle cómo

EN: But I was broke, the only thing I had was game
ES: Pero yo estaba en la ruina, lo único que había era un juego

EN: I started makin money and knew things would change
ES: Empecé dinero Makin y sabía que las cosas cambiarían

EN: Bought a Benz, thought it might earn respect
ES: Compró un Benz, pensó que podría ganarse el respeto

EN: But the OPD, found it hard to accept
ES: Sin embargo, la OPD, lo encontró difícil de aceptar

EN: I got jacked by the Task and jacked by the Vice
ES: Tengo secuestrada por la tarea y secuestrada por el Vicepresidente

EN: Face down on the ground keep my hands in sight
ES: Boca abajo en el suelo mantener las manos a la vista

EN: Put the handcuffs on backseat I'm in it
ES: Ponga las esposas en asiento trasero estoy en ella

EN: Illegal search for about thirty minutes
ES: Ilegal de la búsqueda de unos treinta minutos

EN: Askin me, where's the dope
ES: Me pregunto, ¿dónde está la droga

EN: Where's my gun, but I don't know
ES: ¿Dónde está mi pistola, pero no sé

EN: I said I'm rappin, they laugh like I told a joke
ES: Le dije que estoy rapeando, se ríen como le dije en broma

EN: And to this day they think I'm sellin coke
ES: Y para el día de hoy creo que estoy vendiendo cocaína

EN: I want to be free! (and that's the truth) Ohhh yeahhh
ES: Quiero ser libre! (Y esa es la verdad) Ohhh yeahhh

EN: I want to be free! Ohhh yeahhh
ES: Quiero ser libre! Ohhh yeahhh

EN: I be in Oakland California every day of my life
ES: Debo estar en Oakland, California todos los días de mi vida

EN: bass so hard you think I'm smokin a pipe
ES: bajo tan fuerte que creo que estoy fumando una pipa

EN: And if I don't smoke it, I gots to grind
ES: Y si no se fuma, ¡Tengo para moler

EN: Searched all my stuff, and all you find
ES: Resultados de la búsqueda todas mis cosas, y todo lo que encontramos

EN: is a pocket full of money count seven G's
ES: es un bolsillo lleno de contar el dinero siete G

EN: Now you wanna think I'm sellin keys
ES: Ahora quiero pensar que estoy vendiendo claves

EN: Cause I'm a black man, but I run my own business
ES: Porque yo soy un hombre negro, pero tengo mi propio negocio

EN: So why the police wanna send me to prison
ES: ¿Entonces por qué la policía quiere que me mande a la cárcel

EN: They see a brother makin major cash
ES: Consideran que más dinero generan un hermano Makin

EN: They knock a patch out his black ass
ES: Ellos tocan un parche negro en el culo

EN: And that's the truth, you can't argue you at all
ES: Y esa es la verdad, no se puede argumentar que en todos los

EN: Tryin to give you ten years for a phone call
ES: Tratando de darle diez años de una llamada telefónica

EN: Ain't even trippin on the dank smoke
ES: ¿No es incluso Trippin en el humo húmedo

EN: Cause all they wanna find, is guns and coke
ES: Porque todo lo que quieres encontrar, es pistolas y coque

EN: In court all the time tryin to fight it
ES: En la corte de todos los tiempo tratando de luchar contra ella

EN: We get rich, we get indeibted
ES: Nos ricos, tenemos indeibted

EN: So what's the problem Officer this time?
ES: Entonces, ¿cuál es el problema Oficial de este momento?

EN: Is havin big money bein black a crime?
ES: Es bein havin grandes cantidades de dinero negro de un delito?

EN: Or did you take me to jail, to teach me a lesson
ES: ¿O es que me lleve a la cárcel, para enseñarme una lección

EN: Charge me with somethin, or just ask questions
ES: Me carga con algo, o simplemente hacer preguntas

EN: About the brothers I hang around
ES: Acerca de los hermanos me quedo

EN: What's really goin on in the Oakland town
ES: Lo que es realmente goin on en la ciudad de Oakland

EN: Tell me who went broke, and who got rich
ES: Dime quién fue a la quiebra, y que se hizo rico

EN: But Too $hort baby just ain't no snitch
ES: Sin embargo, Too $ hort bebé simplemente no hay informante

EN: You say you're just doin your job
ES: Usted dice que sólo está haciendo su trabajo

EN: But you're gettin on my nerves, just like Bob
ES: Pero usted está poniendo de los nervios, al igual que Bob

EN: Everytime I hit a corner, I see you
ES: Cada vez que me golpeó una esquina, te veo

EN: Always tellin brothers what to do
ES: hermanos siempre Tellin qué hacer

EN: You lock me up cause I don't know how to act
ES: Usted me encierres porque yo no sé cómo actuar

EN: But I'm down for mine so I be talkin back
ES: Pero estoy fuera de servicio por las minas por lo que se está contestando

EN: And when I do, you treat me bad as hell
ES: Y cuando lo hago, me tratas mal como el infierno

EN: I'm sick of spendin nights in jail
ES: Estoy harto de noches gastando en la cárcel

EN: I want to be free! (and that's the truth) Ohhh yeahhh
ES: Quiero ser libre! (Y esa es la verdad) Ohhh yeahhh

EN: I want to be free! Ohhh yeahhh
ES: Quiero ser libre! Ohhh yeahhh

EN: Got out of jail about fo'-fifteen
ES: Salió de la cárcel sobre Fo' y cuarto

EN: Walkin down the street like a broke dopefiend
ES: Caminando por la calle como un rompieron dopefiend

EN: Had a pocket full of money tryin to play the role
ES: Tenía un bolsillo lleno de dinero tratando de jugar el papel

EN: Benz got towed and I was hella cold
ES: Benz se arrastre y yo estaba Hella frío

EN: But I ain't trippin, I'm gettin used to it now
ES: Pero no es Trippin, me estoy poniendo para ya!

EN: Handcuffed your boy took me straight downtown
ES: Esposado su hijo me llevó hacia el centro

EN: for three warrants, had to catch me sooner or later
ES: durante tres órdenes, tuvo que coger más pronto o más tarde

EN: Cause the five-oh's always tryin to jack a playa
ES: Porque los cinco-oh, siempre tratando a la toma de una playa

EN: for no reason, wasn't doin nothin wrong
ES: sin razón, no estaba haciendo nada malo

EN: You think I'm lyin, singin that same ol song
ES: ¿Crees que estoy mintiendo, cantando esa canción ol mismo

EN: Well I'm a black man, ridin in a Benz
ES: Bueno, yo soy un hombre negro, cabalgando en un Benz

EN: How in the hell did I make these ends? Here we go
ES: ¿Cómo diablos se puedo hacer este fin? Aquí vamos

EN: I pull over to the right
ES: Me pongo a la derecha

EN: Stop the engine keep my hands in sight
ES: Pare el motor mantener las manos a la vista

EN: I start cursin, cause it don't make sense
ES: Empiezo cursin, porque no tienen sentido

EN: Why would I run and try to jump a fence
ES: ¿Por qué iba a correr y tratar de saltar una valla

EN: If I was plannin, a smooth getaway
ES: Si yo fuera Plannin, una escapada suave

EN: I never woulda stopped in the first place
ES: Nunca woulda se detuvo en el primer lugar

EN: You'd be high speed chasin me but this time you ain't
ES: Usted estaría persiguiendo a alta velocidad mí, pero esta vez no es

EN: Cause all I got on me is a big fat bank
ES: Porque todo lo que tengo en mí es un banco grande y gordo

EN: And I hope I don't get robbed by you know who
ES: Y espero que no me robaron por que saben que

EN: Make me donate some G's to the boys in blue
ES: Hazme donar algo de G a los muchachos en azul

EN: And if I sue, I won't get nothin back
ES: Y si puedo demandar, no voy a conseguir nada de nuevo

EN: But I ain't mad... I'm just black...
ES: Pero no está loco ... Sólo soy negro ...

EN: I want to be free! Ohhh yeahhh
ES: Quiero ser libre! Ohhh yeahhh

EN: I want to be free! Ohhh yeahhh
ES: Quiero ser libre! Ohhh yeahhh

EN: I want to be free! Ohhh yeahhh
ES: Quiero ser libre! Ohhh yeahhh

EN: I want to be free! Ohhh yeahhh
ES: Quiero ser libre! Ohhh yeahhh