Artist: 
Search: 
Too $hort - I Ain't Trippin lyrics (Italian translation). | I was told not long ago
, Too don't stop that rap!’
, Now everytime I grab the mic
, I rock you...
05:55
video played 754 times
added 8 years ago
Reddit

Too $hort - I Ain't Trippin (Italian translation) lyrics

EN: I was told not long ago
IT: Mi è stato detto non molto tempo fa

EN: Too don't stop that rap!’
IT: Troppo non si fermano che rap! '

EN: Now everytime I grab the mic
IT: Ora ogni volta che afferra il microfono

EN: I rock you just like that
IT: I rock si proprio così

EN: 8 years ago when I started to rap
IT: 8 anni fa quando ho iniziato a fare rap

EN: I use to sell tapes everywhere
IT: Io uso per vendere i nastri in tutto il mondo

EN: It was me and my homeboy freddy b, yoo
IT: E 'stato me e la mia b homeboy Freddy, yoo

EN: Kickin' it like big players
IT: Kickin 'piace grandi giocatori

EN: Everybody loved my raps like 100 dollar bills
IT: Tutti amato il mio rap come 100 banconote da un dollaro

EN: I rocked houseparties on 98th
IT: Mi dondolavo houseparties sulla 98a

EN: Even rocked in 69 vill
IT: Anche scosso in 69 vill

EN: Might find me on the mic at Hot Lips house
IT: Potrebbe trovare me al microfono a casa di Hot Lips

EN: Or at the Eastbay Dragonspot
IT: Oppure presso la Dragonspot Eastbay

EN: All the 85th boys with their hand in the air
IT: Tutti i ragazzi 85a con la mano in aria

EN: Screamin' Too just don't stop!’
IT: Screamin 'troppo solo non si fermano!'

EN: Like Royal Park, like Plymouth Rock
IT: Come Royal Park, come la Plymouth Rock

EN: First street and Sunnyside
IT: Prima di strada e Sunnyside

EN: Like Sobrante Park and Brookefield
IT: Come Park Sobrante e Brookefield

EN: East Oakland, yeah, that's right
IT: East Oakland, sì, è vero

EN: 5 years ago I continued to rock
IT: 5 anni fa ho continuato a rock

EN: And if you haven't yet heard my name
IT: E se non avete ancora sentito il mio nome

EN: It was all in the papers, on the evening news
IT: E 'stato tutto sui giornali, nei telegiornali della sera

EN: I was stone cold in the game
IT: Ero fredda pietra nel gioco

EN: Around that time a friend of mine
IT: Intorno a quel tempo un mio amico

EN: My homeboy Lionel B hooked me up like this, yoo
IT: My Homeboy Lionel B mi ha agganciato così, yoo

EN: On the stage just rockin' the beat
IT: Sul palco solo rockin 'il ritmo

EN: Some say I have a dirty mind
IT: Alcuni dicono che ho una mente malata

EN: Sometimes that might be true
IT: A volte questo potrebbe essere vero

EN: But these are just some dirty times
IT: Ma queste sono solo alcune volte sporco

EN: I ain't trippin' on you...
IT: Io non è trippin 'su di voi ...

EN: I ain't trippin', keep on talkin'
IT: Non è Trippin ', continua a talkin'

EN: You think i'm smokin' that pipe
IT: Pensi che io smokin 'che il tubo

EN: I got money, homeboy
IT: Ho ottenuto il denaro, homeboy

EN: I even got some of your future wifes
IT: Ho anche avuto alcune delle vostre mogli futuro

EN: Well, my story goes like this, man
IT: Bene, la mia storia è questa, l'uomo

EN: I smooth went out on wax
IT: Mi liscio andato su cera

EN: Singin' Girl, That's Your Life’
IT: Singin 'Ragazza, questa è la tua vita'

EN: Female Funk’ and Shortrapp’
IT: Maschio Funk 'e Shortrapp'

EN: Silky D worked the beat kicked me cold cash
IT: Silky D lavorato il battito mi ha cacciato di cassa freddo

EN: I was ridin' the bus one day
IT: Ero Ridin 'un giorno il bus

EN: Next day I was on the gas
IT: Il giorno dopo io era sul gas

EN: Everybody loved Too
IT: Ognuno ha aggiunto Too

EN: Rollin' down the strip
IT: Rollin 'giù per la striscia

EN: Then one day just like that
IT: Poi un giorno, proprio come quella

EN: Homeboy jumped on my tip
IT: Homeboy saltato sul mio punta

EN: You started spreadin' rumors, man
IT: Hai iniziato voci spreadin ', l'uomo

EN: Said you saw me rappin' in jail
IT: Detto che mi ha visto Rappin 'in carcere

EN: No, I never came down to the flatlands
IT: No, non ho mai scese in pianura

EN: I was chillin' with the homies from the hill
IT: Sono stato chillin 'con il homies dalla collina

EN: I ain't trippin' but the word went out
IT: Non è Trippin ', ma la parola usciva

EN: Sir Too was through
IT: Sir Troppo era attraverso

EN: Can't really say where it all began
IT: Non posso dire dove tutto ebbe inizio

EN: So i'ma blamin' it all on you
IT: Perciò sto Incolpando 'tutto su voi

EN: Everybody use to say
IT: Ognuno usa per dire

EN: Too don't stop that rap!’
IT: Troppo non si fermano che rap! '

EN: Now everytime you see my face
IT: Ora ogni volta che vedete la mia faccia

EN: You say i'm smokin' crack
IT: Tu dici che io sono crack smokin '

EN: Oakland, California, I heard it all before
IT: Oakland, California, l'ho sentito prima di tutto

EN: I'm makin' big bank now, rockin' the crowd
IT: Sto 'grande banca ora, rockin' makin la folla

EN: I ain't trippin' no more...
IT: Non è Trippin 'non più ...

EN: Now I'm back on top again
IT: Adesso sono tornato nuovamente in cima

EN: I still don't stop that rap
IT: Non riesco ancora a fermare quel rap

EN: Everytime I grab the mic
IT: Ogni volta che afferrare il microfono

EN: My bankroll's gettin' fat
IT: Il mio bankroll's gettin 'grasso

EN: Freaky Tales’ took care of that
IT: Freaky Tales ', che si prese cura di

EN: You know I'm comin' up
IT: Voi sapete I'm comin 'up

EN: Cause everytime you see my face
IT: Perchè ogni volta che vedete la mia faccia

EN: I'm rollin' all so tough
IT: Sono Rollin 'tutto così difficile

EN: When I made the cut...the-he-he Freaky Tales’
IT: Quando ho fatto il taglio ... il-he-he Freaky Tales '

EN: I started picturin' this
IT: Ho iniziato picturin 'questo

EN: I named my album Born To Mack’
IT: Ho chiamato il mio album Born To Mack '

EN: With the cleaniest raps and beats
IT: Con la cleaniest rap e ritmi

EN: Everythin' was kickin' in
IT: Everythin 'è stato Kickin' in

EN: Me and Ran kept cashin' checks
IT: Me e Ran mantenuto controlli Cashin '

EN: Next thing I know there you go
IT: La prossima cosa che so che non ci si va

EN: Guess who's on my tip?
IT: Indovina chi c'è sul mio consiglio?

EN: You said I just got out of jail
IT: Lei ha detto che appena uscito di prigione

EN: Jumped right back on that pipe
IT: Saltò terzino destro su quel tubo

EN: Your sister's boyfriend told you, man
IT: fidanzato di tua sorella ti ha detto, l'uomo

EN: I'm smokin' every night
IT: I'm smokin 'ogni notte

EN: Then you came to my show
IT: Poi sei venuto al mio show

EN: And stood there so damn bold
IT: E stava lì così dannatamente grassetto

EN: You said Too , man, you smoking'
IT: Hai detto troppo, uomo, tu fumo '

EN: And i'm standin' here dreamin' gold
IT: E io sono in piedi 'qui dreamin' oro

EN: I ain't trippin' no more
IT: Non è Trippin 'non più

EN: Really ain't worth my time
IT: Davvero non vale la pena il mio tempo

EN: So to squashed it off I kicked on back
IT: Quindi, per schiacciata che off Ho preso a calci sulla schiena

EN: And wrote you all the rhyme
IT: E avete scritto tutti la rima

EN: Benzes rollin', Beemers jettin'
IT: Benzes Rollin ', jettin Beemers'

EN: And Caddies keep on dippin'
IT: E Caddies continuare a Dippin '

EN: You keep on talkin' all that crap
IT: Continui a talkin 'tutte quelle stronzate

EN: I ain't trippin'...
IT: Non è Trippin '...