Artist: 
Search: 
Toni Storaro - За Една Жена lyrics (French translation). | Припев:
, За една жена продадох си душата,
, за любовта...
04:08
video played 1,338 times
added 8 years ago
by deteee
Reddit

Toni Storaro - За Една Жена (French translation) lyrics

BG: Припев:
FR: Chœur :

BG: За една жена продадох си душата,
FR: Pour une femme, j'ai vendu mon âme,

BG: за любовта загубих свободата.
FR: pour l'amour, j'ai perdu ma liberté.

BG: Сляп в самота прокле ме любовта,
FR: Aveugle dans la solitude maudite m'aimer

BG: да съм сам на света.
FR: être seul dans le monde.

BG: Вярвах, че ти си всичко на света,
FR: J'ai cru que tu es tout le monde,

BG: сляп от любов потъвах в лъжа,
FR: Blind for love a été noyé dans un mensonge,

BG: нямаш сърце за клетвите любовни.
FR: vous n'avez pas un cœur aux serments d'amour.

BG: как боли от любовта. (х4)
FR: Comment mal d'amour. (x 4)

BG: Вярвах в любовта,
FR: J'ai cru à l'amour,

BG: летях в небесата,
FR: Je volais dans les cieux,

BG: ръцете ти държах, галех ти косата.
FR: vos mains, que j'ai tenu, j'ai frotté vos cheveux.

BG: Как боли от любовта (х4)
FR: Comment blesser par l'amour (x 4)

BG: Припев:
FR: Chœur :

BG: За една жена продадох си душата,
FR: Pour une femme, j'ai vendu mon âme,

BG: за любовта загубих свободата.
FR: pour l'amour, j'ai perdu ma liberté.

BG: Сляп в самота прокле ме любовта,
FR: Aveugle dans la solitude maudite m'aimer

BG: да съм сам на света.
FR: être seul dans le monde.

BG: С мене си била за други си мечтала,
FR: Avec moi étaient tout autre rêvé,

BG: ден и нощ с лъжа в леглото си ми спала,
FR: jour et nuit avec un mensonge dans mon lit de couchage,

BG: измислена любов, това ли си ми дала.
FR: inventé l'amour, que tu m'as donné.

BG: Как боли от любовта (х4)
FR: Comment blesser par l'amour (x 4)

BG: Зная, ти не си единствен на света,
FR: Je sais, que vous n'êtes pas seuls dans le monde,

BG: зная, но боли от любовта,
FR: Je sais, mais mal par amour,

BG: нямам веч сърце за клетвите любовни.
FR: Je n'ai pas un coeur d'amour vech vœux.

BG: Как боли от любовта. (х3)
FR: Comment mal d'amour. (x 3)

BG: Боли от любовта.
FR: Blesser par l'amour.

BG: Припев:
FR: Chœur :

BG: За една жена продадох си душата,
FR: Pour unfemme, j'ai vendu mon âme,

BG: за любовта загубих свободата.
FR: pour l'amour, j'ai perdu ma liberté.

BG: Сляп в самота прокле ме любовта,
FR: Aveugle dans la solitude maudite m'aimer

BG: да съм сам на света. (х2)
FR: être seul dans le monde. (x 2)