Artist: 
Search: 
Toni Dacheva - Не, Не Искам lyrics (French translation). | Колко пъти питах се сама,
, къде си ти, защо те няма
, и...
03:44
video played 334 times
added 8 years ago
Reddit

Toni Dacheva - Не, Не Искам (French translation) lyrics

BG: Колко пъти питах се сама,
FR: Combien de fois je me suis demandé,

BG: къде си ти, защо те няма
FR: où es-tu, pourquoi ne pas vous

BG: и колко пъти плаках
FR: et combien de fois j'ai pleuré

BG: за това, че всичко е измама?
FR: pour tout ce qui est une arnaque ?

BG: Пълна е душата ми с тъга,
FR: Il a rempli mon âme de tristesse,

BG: от мене болката извира,
FR: de moi, la douleur vient,

BG: не зная как да се спася,
FR: Je ne sais pas comment enregistrer,

BG: сега и от любов умирам.
FR: et maintenant, je meurs d'amour.

BG: Припев:
FR: Chœur :

BG: Не, не искам това,
FR: Non, je ne veux pas que,

BG: не искам повече така да ме боли.
FR: Je ne veux pas me faire du mal.

BG: Не, не искам това къде си ти?
FR: Non, je ne le veux où vous êtes ?

BG: Моя нежна любов без теб
FR: Mon tendre amour sans toi

BG: не мога да живея, чуваш ли?
FR: Je ne peux pas vivre, vous entendez ?

BG: Моя нежна любов, върни се ти.
FR: Mon tendre amour, reviens.

BG: Колко пъти в мрака на нощта
FR: Combien de fois dans l'obscurité de la nuit

BG: с вик разкъсвах тишината,
FR: VIC et j'ai briser le silence,

BG: отне ми всичко ти, дори съня,
FR: Il m'a fallu chacun d'entre vous, même le rêve,

BG: погуби ми душата.
FR: mon âme est détruite.

BG: Всеки миг се моля за това,
FR: Chaque moment prions pour cela,

BG: да ме обичаш до полуда,
FR: de m'aimer follement,

BG: не мога да приема мисълта,
FR: Je ne peux pas accepter l'idée de

BG: че може би си с друга.
FR: Peut-être avec un autre.

BG: Припев: (х2)
FR: Refrain: (x 2)

BG: Не, не искам това,
FR: Non, je ne veux pas que,

BG: не искам повече така да ме боли.
FR: Je ne veux pas me faire du mal.

BG: Не, не искам това къде си ти?
FR: Non, je ne le veux où vous êtes ?

BG: Моя нежна любов без теб
FR: Mon tendre amour sans toi

BG: не мога да живея, чуваш ли?
FR: Je ne peux pas vivre, vous entendez ?

BG: Моя нежна любов, върни се ти.
FR: Mon tendre amour, reviens.

BG: Моя нежна любов, върни се ти.
FR: Mon tendre amour, reviens.