Artist: 
Search: 
Toni Braxton - Love Shoulda Brought You Home lyrics (Italian translation). | Should I even listen
, Should I even try
, Will I just be hearing the same old lines
, Baby
, See it...
04:27
video played 593 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Toni Braxton - Love Shoulda Brought You Home (Italian translation) lyrics

EN: Should I even listen
IT: Devo ancora ascoltare

EN: Should I even try
IT: Devo ancora provare

EN: Will I just be hearing the same old lines
IT: Sarà che basta essere sentendo le stesse vecchie linee

EN: Baby
IT: Bambino

EN: See it doesn't matter
IT: Vedere che non importa

EN: What you say this time
IT: Quello che dice questa volta

EN: Cause our whole relationship
IT: Causare il nostro intero rapporto

EN: Is built on one lie
IT: È costruita su una bugia

EN: You say things aren't the way they seem
IT: Dici che le cose non sono il modo che sembrano

EN: But still you can't come straight with me
IT: Ma ancora non potete venire direttamente con me

EN: How can you think that you're in love
IT: Come puoi pensare che sei innamorato

EN: When you don't know the meaning of
IT: Quando non sai il significato di

EN: Love Shoulda brought you,
IT: Amore dovrebbe hai portato tu,

EN: Brought you,
IT: Ti ho portato,

EN: Home last night
IT: Casa ieri sera

EN: You shoulda been with me
IT: Se siete stati con me

EN: Shoulda been right by my side
IT: dovuto essere giusto accanto a me

EN: Baby
IT: Bambino

EN: If you cared anything for me
IT: Se importasse nulla per me

EN: Then love woulda brought you
IT: Allora l'amore ti avrebbe portato

EN: To me last night
IT: A me ieri sera

EN: Gotta hand it to ya
IT: Devo mano a ya

EN: Ya had me there for a while
IT: Ya mi aveva lì per un po'

EN: I was so in love with you
IT: Ero così innamorato di te

EN: I couldn't see past your smile
IT: Non riuscivo a vedere oltre il tuo sorriso

EN: Now I smell the coffee
IT: Ora sento odore di caffè

EN: Boy, I got a wake up call
IT: Cavolo, ho ottenuto una sveglia

EN: And it left the message
IT: E ha lasciato il messaggio

EN: That you just don't care at all
IT: Che proprio non ti importa affatto

EN: You can't expect me to
IT: Non si può pretendere mi

EN: Believe that she doesn't mean anything
IT: Credo che lei non significa nulla

EN: You say that you love only me
IT: Tu dici che ami solo me

EN: Your kinda lovin' my darling
IT: Vostro Lovin kinda in ' mia cara

EN: I just don't need
IT: Non basta

EN: Love Shoulda brought you,
IT: Amore dovrebbe hai portato tu,

EN: Brought you,
IT: Ti ho portato,

EN: Home last night
IT: Casa ieri sera

EN: You shoulda been with me
IT: Se siete stati con me

EN: Shoulda been right by my side
IT: dovuto essere giusto accanto a me

EN: Baby
IT: Bambino

EN: If you cared anything for me
IT: Se importasse nulla per me

EN: Then love woulda brought you
IT: Allora l'amore ti avrebbe portato

EN: To me last night
IT: A me ieri sera

EN: Then you woulda been sincere
IT: Allora sarebbe stato sincero

EN: And I wouldn't be in tears
IT: E non sarei in lacrime

EN: And love woulda brought you
IT: E amore ti avrebbe portato

EN: To me last night
IT: A me ieri sera

EN: Oh baby why
IT: Oh baby perché

EN: Why do men think that love's just for the moment
IT: Perché gli uomini pensano che amore, solo per il momento

EN: Not over time
IT: Non nel tempo

EN: Please tell me why
IT: Per favore mi dica perché

EN: Why should I think that
IT: Perché dovreipensare che

EN: You're gonna be sincere
IT: Sta andando ad essere sincero

EN: Are you deservin'
IT: Sono deservin'

EN: Don't blame me if
IT: Non prendertela con me se

EN: I just don't believe,
IT: Io non credo,

EN: I just don't believe
IT: Non credo proprio

EN: That you'll allways be here
IT: Che ti allways essere qui

EN: Love Shoulda brought you,
IT: Amore dovrebbe hai portato tu,

EN: Brought you,
IT: Ti ho portato,

EN: Home last night
IT: Casa ieri sera

EN: You shoulda been with me
IT: Se siete stati con me

EN: Shoulda been right by my side
IT: dovuto essere giusto accanto a me

EN: Baby
IT: Bambino

EN: If you cared anything for me
IT: Se importasse nulla per me

EN: Then love woulda brought you
IT: Allora l'amore ti avrebbe portato

EN: To me last night
IT: A me ieri sera