Artist: 
Search: 
Toni Braxton - Just Be A Man About It lyrics (French translation). | Hey, hey hold up a minute
, Let me stop up here and use this pay
, Phone real quick
, Hey, hey Toni,...
04:56
video played 1,201 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Toni Braxton - Just Be A Man About It (French translation) lyrics

EN: Hey, hey hold up a minute
FR: Hé, Hé contenir jusqu'à une minute

EN: Let me stop up here and use this pay
FR: Je voudrais arrêter ici et utiliser ce pay

EN: Phone real quick
FR: Téléphone réel rapide

EN: Hey, hey Toni, it's me, I was just calling
FR: Hé, Hé Toni, c'est moi, j'appelais juste

EN: You know
FR: Tu sais

EN: Just calling to let you know, don't
FR: L'appel juste pour vous faire connaître, ne sont pas

EN: Wait up for me tonight
FR: Attends-moi ce soir

EN: I mean I just got a lotta things on my
FR: Je veux dire je viens de recevoir un lotta choses mon

EN: Mind I gotta think about, you know
FR: Je dois penser, vous savez l'esprit

EN: Just umm, I'll be over Brian's house,
FR: Juste euh, je serai sur la maison de Brian,

EN: You know, just for tonight
FR: Vous savez, juste pour ce soir

EN: I mean, I know things are different, but
FR: Je veux dire, je sais que les choses sont différentes, mais

EN: You know
FR: Tu sais

EN: It's not you, it's me, you know, it's
FR: Il n'est pas vous, c'est moi, vous savez, c'est

EN: really me, you know
FR: vraiment moi, vous savez

EN: I mean basically, I just think I'm gonna
FR: Je veux dire en gros, je pense juste que je vais

EN: need some space
FR: besoin de l'espace

EN: Why are you calling me on the phone
FR: Pourquoi vous m'appelez sur le téléphone

EN: Why you not at home on time
FR: Pourquoi vous pas à la maison à l'heure

EN: You say you're staying over your Friends
FR: Vous dites que vous restez sur vos amis

EN: 'Cuz you got a lot on your mind
FR: « Parce que tu as beaucoup sur votre esprit

EN: Now you're swearing up and down that
FR: Maintenant vous êtes jurer haut et bas qui

EN: It ain't me
FR: Il n'est pas moi

EN: Still you say that things have changed
FR: Toujours vous dire que les choses ont changé

EN: So tell me what exactly does it mean
FR: Alors, dites-moi ce que cela signifie exactement

EN: When you say you need your space
FR: Quand vous dites que vous avez besoin de votre espace

EN: Just don't make no excuses, no no
FR: Juste ne font pas d'excuses, non non

EN: Why you gotta lie to me
FR: Pourquoi vous dois t lie to me

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet

EN: Baby, you don't gotta lie to me, no
FR: Bébé, vous n'avez pas obtenu t lie to me, aucun

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet

EN: If you wanna leave go on
FR: Si vous voulez laisser aller sur

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet

EN: Come and grab your things and go on
FR: Venez prendre vos affaires et allez

EN: Right now
FR: Tout de suite

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet

EN: I Mean, you gotta understand I love
FR: Je veux dire, vous dois comprendre j'adore

EN: You, you know what I'm saying
FR: Vous, vous savez ce que je dis

EN: And I love you enough to say that I Think,
FR: Et je t'aime assez pour dire que je pense,

EN: I Think you deserve somebody better
FR: Je pense que vous méritez quelqu'un de mieux

EN: Than me, you know
FR: Que moi, vous savez

EN: And right now, I can't give you what
FR: Et en ce moment, je ne peux pas vous donner ce qui

EN: You need, you know
FR: Vous avez besoin, vous savez

EN: I mean, I wanna love you, and I'm gonna
FR: Je veux dire, je veux t'aimer, et je suisSur le point de

EN: Love you, one day but, you know
FR: T'aime, un jour, mais, vous savez

EN: I mean, you just gotta understand
FR: Je veux dire, vous dois juste comprendre

EN: Where I'm coming from
FR: Où je viens de

EN: You say right now that you're not
FR: Vous dire dès maintenant que vous n'êtes pas

EN: What I'm looking for
FR: Ce que je cherche

EN: And what you really need is time to Grow
FR: Et ce que vous avez vraiment besoin, c'est le temps de grandir

EN: You're promising that one day you may
FR: Vous êtes prometteuses qu'un jour, que vous pouvez

EN: Come around
FR: Venez autour de

EN: And I'm supposed to let that go
FR: Et je suis censé pour laisser ça aller

EN: But where the hell do you get off
FR: Mais où diable avez-vous

EN: Telling me your mama said
FR: En me disant votre mama dit

EN: I'm not what you need
FR: Je ne suis pas ce que vous devez

EN: Tell you what, since she knows it all
FR: Vous dire quoi, car elle sait tout

EN: Then that's where you need to be
FR: C'est où vous avez besoin d'être

EN: Just don't make no excuses, no no
FR: Juste ne font pas d'excuses, non non

EN: Why you gotta lie to me
FR: Pourquoi vous dois t lie to me

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet

EN: Baby, you don't gotta lie to me, no
FR: Bébé, vous n'avez pas obtenu t lie to me, aucun

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet

EN: If you wanna leave go on
FR: Si vous voulez laisser aller sur

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet

EN: Come and grab your things and go on
FR: Venez prendre vos affaires et allez

EN: Right now
FR: Tout de suite

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet

EN: Can you tell me how you can
FR: Pouvez-vous me dire comment vous pouvez

EN: Say you're in love and then
FR: Dites que vous êtes dans l'amour, puis

EN: Treat me so bad
FR: Me traiter si mal

EN: Boy, you know it just ain't right
FR: Garçon, vous savez, qu'il n'est pas bon

EN: I cannot believe the way you handled Things
FR: Je ne peux pas croire la façon dont vous avez géré les choses

EN: You want to lie
FR: Vous souhaitez se trouvent

EN: Just don't make no excuses, no no
FR: Juste ne font pas d'excuses, non non

EN: Why you gotta lie to me
FR: Pourquoi vous dois t lie to me

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet

EN: Baby, you don't gotta lie to me, no
FR: Bébé, vous n'avez pas obtenu t lie to me, aucun

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet

EN: If you wanna leave go on
FR: Si vous voulez laisser aller sur

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet

EN: Come and grab your things and go on
FR: Venez prendre vos affaires et allez

EN: Right now
FR: Tout de suite

EN: Just be a man about it
FR: Juste être un homme à ce sujet