Artist: 
Search: 
Toni Braxton - Hit The Freeway (feat. Loon) lyrics (Spanish translation). | [Loon:]
, And we don't stop, no ma
, What's the problem?
, Always complain
, When there's chic's...
03:50
video played 4,421 times
added 8 years ago
Reddit

Toni Braxton - Hit The Freeway (feat. Loon) (Spanish translation) lyrics

EN: [Loon:]
ES: [Loon:]

EN: And we don't stop, no ma
ES: Y no paramos, no ma

EN: What's the problem?
ES: ¿Cuál es el problema?

EN: Always complain
ES: Siempre se quejan

EN: When there's chic's that are starving
ES: Cuando hay chic que se mueren de hambre

EN: What type of game is this?
ES: ¿Qué tipo de juego es este?

EN: I used to support ya
ES: Solía ya apoyar

EN: I thought ya'd appreciate
ES: Pensé ya'd apreciar

EN: Some of the things that I bought ya
ES: Algunas de las cosas que ya compraron

EN: Shoes from Milan, Luis Vuitton
ES: Calzado de Milán, Luis Vuitton

EN: Animal arm bag
ES: Animales bolsa de brazo

EN: And jewels in your arm
ES: Y joyas en el brazo

EN: Mamie, that's nothin'
ES: Mamie, eso es nada

EN: Moves with the dawn
ES: Se mueve con el amanecer

EN: Loon a big fish
ES: Loon un gran pez

EN: Leave them fools in the pond
ES: Deja que los tontos en el estanque

EN: [Toni:]
ES: [Toni:]

EN: Just when I made up my mind, I thought I put you all out, oh now
ES: En el momento en que hice en mi mente, pensé que poner a todos a cabo, oh ahora

EN: You had your chance you owned me, what makes you wanna call now?
ES: Usted tuvo su oportunidad de que me pertenece, lo que hace al que desea llamar ahora?

EN: Can you try and tell me what made you choose her as your friend?
ES: ¿Se puede tratar de decirme lo que le hizo a elegir como su amigo?

EN: (I told you it was a friend baby)
ES: (Te dije que era un bebé amigo)

EN: Just when I think you've given up, it's you again.
ES: Justo cuando crees que has dado por vencido, es usted de nuevo.

EN: All I can say…
ES: Todo lo que puedo decir ...

EN: Farewell my lonely one
ES: Adiós mi soledad

EN: Nothing else you can deny (so hit the freeway)
ES: Nada más se puede negar (así que pulse la autopista)

EN: I don't ever wanna see you again
ES: Yo no quiero volver a verte otra vez

EN: You didn't do me right so
ES: Usted no me hacen bien para

EN: So long, goodbye, goodnight (so hit the freeway)
ES: En tanto, buenas noches adiós, (así que pulse la autopista)

EN: Maybe in some other life
ES: Tal vez en alguna otra vida

EN: I'll see you again.
ES: Te veré otra vez.

EN: I would've bet the Dow Jones, it didn't compare to our fun, yeah
ES: Yo he apostado el Dow Jones, no se compara con nuestra diversión, sí

EN: Imagine how crushing it was for you to say that I was not the one
ES: Imagínese lo que era para aplastar a decir que yo no era el

EN: (I didn't mean it girl, sorry about that)
ES: (Yo no lo decía en serio chica, es una lástima)

EN: My friends say I was in denial defending you as a perfect friend
ES: Mis amigos dicen que fue en defensa de la negación usted como un amigo perfecto

EN: Now rumors have raisen up, it's you again
ES: Ahora los rumores han Raisen arriba, que de nuevo

EN: All I can say
ES: Todo lo que puedo decir

EN: Farewell my lonely one
ES: Adiós mi soledad

EN: Nothing else you can deny (so hit the freeway)
ES: Nada más se puede negar (así que pulse la autopista)

EN: I don't ever wanna see you again (Sing it girl)
ES: Yo no quiero volver a verte otra vez (Canta chica)

EN: You didn't do me right so
ES: Usted no me hacen bien para

EN: So long, goodbye, goodnight (so hit the freeway)
ES: En tanto, buenas noches adiós, (así que pulse la autopista)

EN: Maybe in some other life
ES: Tal vez en alguna otra vida

EN: I'll see you again.
ES: Te veré otra vez.

EN: [Bridge]
ES: [Bridge]

EN: But now that you left me
ES: Pero ahora que me dejaste

EN: Crazy you upset me
ES: Loco me molesta

EN: You know you could have kept me
ES: Sabes que podría haberme mantenido

EN: But baby you didn't get me on
ES: Pero el bebé no me recibe en

EN: To finally discover
ES: Para finalmente descubrir

EN: Explore, uncover
ES: Explorar, descubrir

EN: The world as we know it
ES: El mundo como lo conocemos

EN: But you had to go and blow it
ES: Pero había que ir y lo soplan

EN: Damn it's been so long since I heard your voice last time oh
ES: Maldita sea Ha pasado tanto tiempo desde que escuché su voz por última vez oh

EN: To be honest it made me smile, when I seen your number
ES: Para ser honesto, me hizo sonreír, cuando he visto su número de

EN: (hey baby, you know I miss you, ha ha)
ES: (Hey, tú sabes que te echo de menos, ja, ja)

EN: Baby, tell me what I should be instead of being your friend (you know)
ES: Nena, dime lo que debo estar en vez de ser su amigo (ya sabes)

EN: And maybe someday in your dreams my love
ES: Y tal vez algún día en tus sueños mi amor

EN: You could say, "Damn it's you again!"
ES: Se podría decir,'¡Maldita sea que otra vez!"

EN: Now all I can say …
ES: Ahora todo lo que puedo decir ...

EN: Farewell my lonely one
ES: Adiós mi soledad

EN: Nothing else you can't deny (so hit the freeway)
ES: Nada más no se puede negar (así que pulse la autopista)

EN: I don't ever wanna see you again (don't wanna see you)
ES: Yo no quiero volver a verte otra vez (no te quiero ver)

EN: You didn't do me right so
ES: Usted no me hacen bien para

EN: So long, goodbye, goodnight (so hit the freeway)
ES: En tanto, buenas noches adiós, (así que pulse la autopista)

EN: Maybe in some other life
ES: Tal vez en alguna otra vida

EN: I'll see you again.
ES: Te veré otra vez.