Artist: 
Search: 
Toni Braxton - Hit The Freeway (feat. Loon) lyrics (Portuguese translation). | [Loon:]
, And we don't stop, no ma
, What's the problem?
, Always complain
, When there's chic's...
03:50
video played 4,403 times
added 8 years ago
Reddit

Toni Braxton - Hit The Freeway (feat. Loon) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Loon:]
PT: [Loon:]

EN: And we don't stop, no ma
PT: E não paramos, não ma

EN: What's the problem?
PT: Qual é o problema?

EN: Always complain
PT: Sempre reclamam

EN: When there's chic's that are starving
PT: Quando há chique do que estão passando fome

EN: What type of game is this?
PT: Que tipo de jogo é esse?

EN: I used to support ya
PT: Eu costumava apoiar ya

EN: I thought ya'd appreciate
PT: Pensei ya'd apreciar

EN: Some of the things that I bought ya
PT: Algumas das coisas que eu comprei ya

EN: Shoes from Milan, Luis Vuitton
PT: Calçado de Milão, Luis Vuitton

EN: Animal arm bag
PT: Animal saco de braço

EN: And jewels in your arm
PT: E jóias em seu braço

EN: Mamie, that's nothin'
PT: Mamie, que é nada

EN: Moves with the dawn
PT: Muda-se com a aurora

EN: Loon a big fish
PT: Loon um peixe grande

EN: Leave them fools in the pond
PT: Deixe-os tolos na lagoa

EN: [Toni:]
PT: [Toni:]

EN: Just when I made up my mind, I thought I put you all out, oh now
PT: Só quando eu fiz a minha mente, eu pensei que você colocar tudo para fora, oh agora

EN: You had your chance you owned me, what makes you wanna call now?
PT: Você teve sua chance você é o dono de mim, o que faz você querer chamar agora?

EN: Can you try and tell me what made you choose her as your friend?
PT: Você pode tentar e me diga o que fez você escolher ela como seu amigo?

EN: (I told you it was a friend baby)
PT: (Eu disse que era um bebê amigo)

EN: Just when I think you've given up, it's you again.
PT: Só quando eu acho que você desistiu, é você de novo.

EN: All I can say…
PT: Tudo que posso dizer ...

EN: Farewell my lonely one
PT: Adeus, meu solitário

EN: Nothing else you can deny (so hit the freeway)
PT: Nada mais pode negar (para bater a estrada)

EN: I don't ever wanna see you again
PT: Eu não quero nunca mais te ver de novo

EN: You didn't do me right so
PT: Você não me fez tão bem

EN: So long, goodbye, goodnight (so hit the freeway)
PT: Até logo, adeus, adeus (para bater a estrada)

EN: Maybe in some other life
PT: Talvez em alguma outra vida

EN: I'll see you again.
PT: Eu vou te ver novamente.

EN: I would've bet the Dow Jones, it didn't compare to our fun, yeah
PT: Eu teria apostado o Dow Jones, que não comparar com o nosso divertimento, sim

EN: Imagine how crushing it was for you to say that I was not the one
PT: Imagine como esmagamento era para você dizer que eu não era o único

EN: (I didn't mean it girl, sorry about that)
PT: (Eu não quis dizer isso menina, desculpe por isso)

EN: My friends say I was in denial defending you as a perfect friend
PT: Meus amigos dizem que eu estava na negação defendê-lo como um amigo perfeito

EN: Now rumors have raisen up, it's you again
PT: Agora os boatos Raisen acima, é mais uma vez

EN: All I can say
PT: Tudo que posso dizer

EN: Farewell my lonely one
PT: Adeus, meu solitário

EN: Nothing else you can deny (so hit the freeway)
PT: Nada mais pode negar (para bater a estrada)

EN: I don't ever wanna see you again (Sing it girl)
PT: Eu não quero nunca mais vê-lo novamente (Cante garota)

EN: You didn't do me right so
PT: Você não me fez tão bem

EN: So long, goodbye, goodnight (so hit the freeway)
PT: Até logo, adeus, adeus (para bater a estrada)

EN: Maybe in some other life
PT: Talvez em alguma outra vida

EN: I'll see you again.
PT: Eu vou te ver novamente.

EN: [Bridge]
PT: [Ponte]

EN: But now that you left me
PT: Mas agora que você me deixou

EN: Crazy you upset me
PT: Crazy Você me chateia

EN: You know you could have kept me
PT: Você sabe que poderia ter me mantido

EN: But baby you didn't get me on
PT: Mas querida, você não me pegar

EN: To finally discover
PT: Para finalmente descobrir

EN: Explore, uncover
PT: Explorar, descobrir

EN: The world as we know it
PT: O mundo como nós o conhecemos

EN: But you had to go and blow it
PT: Mas você tinha que ir e explodi-lo

EN: Damn it's been so long since I heard your voice last time oh
PT: Nada que tem sido tão longo desde que eu ouvi a sua voz pela última vez oh

EN: To be honest it made me smile, when I seen your number
PT: Para ser honesto, isso me fez sorrir, quando eu vi o seu número

EN: (hey baby, you know I miss you, ha ha)
PT: (Hey baby, você sabe que eu sinto sua falta, ha ha)

EN: Baby, tell me what I should be instead of being your friend (you know)
PT: Baby, me diga o que deve ser em vez de ser seu amigo (você sabe)

EN: And maybe someday in your dreams my love
PT: E talvez um dia nos seus sonhos, meu amor

EN: You could say, "Damn it's you again!"
PT: Você poderia dizer:'Droga é você de novo!"

EN: Now all I can say …
PT: Agora tudo que posso dizer ...

EN: Farewell my lonely one
PT: Adeus, meu solitário

EN: Nothing else you can't deny (so hit the freeway)
PT: Nada mais que você não pode negar (para bater a estrada)

EN: I don't ever wanna see you again (don't wanna see you)
PT: Eu não quero nunca mais vê-lo novamente (não quero vê-lo)

EN: You didn't do me right so
PT: Você não me fez tão bem

EN: So long, goodbye, goodnight (so hit the freeway)
PT: Até logo, adeus, adeus (para bater a estrada)

EN: Maybe in some other life
PT: Talvez em alguma outra vida

EN: I'll see you again.
PT: Eu vou te ver novamente.