Artist: 
Search: 
Toni Braxton - He Wasn't Man Enough lyrics (Italian translation). | Darkchild, oh yeah
, Toni Braxton, oh
, Yeah, uh, uh
, Darkchild yeah, listen girl
, 
, Who do you...
04:45
video played 1,531 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Toni Braxton - He Wasn't Man Enough (Italian translation) lyrics

EN: Darkchild, oh yeah
IT: Darkchild, oh yeah

EN: Toni Braxton, oh
IT: Toni Braxton, oh

EN: Yeah, uh, uh
IT: Sì, uh, uh

EN: Darkchild yeah, listen girl
IT: yeah Darkchild, ascolta ragazza

EN: Who do you think I am?
IT: Chi pensi che io sia?

EN: Don't you know that he was my man?
IT: Non sai che lui era il mio uomo?

EN: But I chose to let him go
IT: Ma ho scelto di lasciarlo andare

EN: So why do you act like I still care about him?
IT: Allora perché ti comporti come se avessi ancora cura di lui?

EN: Looking at me like I'm hurt
IT: Mi guarda come se fossi fatto male

EN: When I'm the one who said
IT: Quando io sono quello che ha detto

EN: I didn't want it to work
IT: Non volevo farlo funzionare

EN: Don't you forget I had him first?
IT: Non si dimentichi che gli avevo prima?

EN: Whatcha' thinking? Stop blaming me
IT: Whatcha pensiero '? Stop me la colpa

EN: He wasn't man enough for me
IT: Egli non era abbastanza uomo per me

EN: If you don't know now, here's your chance
IT: Se non si conosce ora, ecco la tua occasione

EN: I've already had your man
IT: Ho già avuto il tuo uomo

EN: Do you wonder just where he's been? Yeah
IT: Ti chiedo solo dove è stato? Sì

EN: And I'd be worried about him
IT: E sarei preoccupato per lui

EN: Now it's time you know the truth
IT: Ora è tempo di conoscere la verità

EN: I think he's just the man for you
IT: Penso che sia l'uomo giusto per voi

EN: What are you thinking
IT: A cosa stai pensando

EN: Do you know about us back then?
IT: Sapete di noi allora?

EN: Do you know I dumped your husband?
IT: Sai io dumping tuo marito?

EN: Girlfriend, I'm not thinking 'bout him
IT: Girlfriend, non sto pensando 'bout a lui

EN: But you married him
IT: Ma lei lo ha sposato

EN: Do you know I made him leave?
IT: Sapete che ho fatto lo lascio?

EN: Do you know he begged to stay with me?
IT: Sapete pregò di restare con me?

EN: He wasn't man enough for me, listen girl
IT: Egli non era abbastanza uomo per me, ascolta ragazza

EN: Didn't he tell you the truth
IT: Non ha dirti la verità

EN: If not, then why don't you ask him?
IT: Se no, allora perchè non lo chiedi?

EN: And maybe you could be more into him
IT: E forse si potrebbe essere più in lui

EN: Instead of worrying 'bout me
IT: Invece di preoccuparsi 'bout me

EN: And hopefully, you won't find
IT: E si spera, non troverete

EN: All of the reasons why
IT: Tutte le ragioni per le quali

EN: His love didn't count
IT: Il suo amore non conta

EN: And why we couldn't work it out
IT: E perché non siamo riusciti a venirne fuori

EN: Whatcha' thinking? Stop blaming me
IT: Whatcha pensiero '? Stop me la colpa

EN: He wasn't man enough for me
IT: Egli non era abbastanza uomo per me

EN: If you don't know now, here's your chance
IT: Se non si conosce ora, ecco la tua occasione

EN: See I've already had your man
IT: Vedi ho già avuto il tuo uomo

EN: Do you wonder just where he's been? Yeah
IT: Ti chiedo solo dove è stato? Sì

EN: And I'd be worried about him
IT: E sarei preoccupato per lui

EN: Now it's time you know the truth
IT: Ora è tempo di conoscere la verità

EN: I think he's just the man for you
IT: Penso che sia l'uomo giusto per voi

EN: What are you thinking?
IT: Che cosa stai pensando?

EN: Do you know about us back then?
IT: Sapete di noi allora?

EN: Do you know I dumped your husband?
IT: Sai io dumping tuo marito?

EN: Girlfriend, I'm not thinking 'bout him
IT: Girlfriend, non sto pensando 'bout a lui

EN: But you married him
IT: Ma lei lo ha sposato

EN: Do you know I made him leave?
IT: Sapete che ho fatto lo lascio?

EN: Do you know he begged to stay with me?
IT: Sapete pregò di restare con me?

EN: He wasn't man enough for me
IT: Egli non era abbastanza uomo per me

EN: So many reasons why our love is through yeah
IT: Così molti motivi per cui il nostro amore è attraverso yeah

EN: What makes you think he'll be good to you?
IT: Cosa ti fa pensare che sarà lui a essere buona per te?

EN: No it makes no sense 'cause he will never change
IT: No, fa causa non ha senso 'egli non cambierà mai

EN: Girl, you better recognize the game
IT: Ragazza, è meglio riconoscere il gioco

EN: What are you thinking?
IT: Che cosa stai pensando?

EN: Do you know about us back then?
IT: Sapete di noi allora?

EN: Do you know I dumped your husband?
IT: Sai io dumping tuo marito?

EN: Girlfriend, I'm not thinking 'bout him
IT: Girlfriend, non sto pensando 'bout a lui

EN: But you married him
IT: Ma lei lo ha sposato

EN: Do you know I made him leave?
IT: Sapete che ho fatto lo lascio?

EN: Do you know he begged to stay with me?
IT: Sapete pregò di restare con me?

EN: He wasn't man enough for me
IT: Egli non era abbastanza uomo per me

EN: What are you thinking?
IT: Che cosa stai pensando?

EN: Do you know about us back then?
IT: Sapete di noi allora?

EN: Do you know I dumped your husband?
IT: Sai io dumping tuo marito?

EN: Girlfriend, I'm not thinking 'bout him
IT: Girlfriend, non sto pensando 'bout a lui

EN: But you married him
IT: Ma lei lo ha sposato

EN: Do you know I made him leave?
IT: Sapete che ho fatto lo lascio?

EN: Do you know he begged to stay with me?
IT: Sapete pregò di restare con me?

EN: He wasn't man enough for me
IT: Egli non era abbastanza uomo per me

EN: What are you thinking?
IT: Che cosa stai pensando?

EN: Do you know about us back then?
IT: Sapete di noi allora?

EN: Do you know I dumped your husband?
IT: Sai io dumping tuo marito?

EN: Girlfriend, I'm not thinking 'bout him
IT: Girlfriend, non sto pensando 'bout a lui

EN: But you married him
IT: Ma lei lo ha sposato

EN: Do you know I made him leave?
IT: Sapete che ho fatto lo lascio?

EN: Do you know he begged to stay with me?
IT: Sapete pregò di restare con me?

EN: He wasn't man enough for me
IT: Egli non era abbastanza uomo per me