Artist: 
Search: 
Toni Braxton - Breathe Again (Color Version) lyrics (French translation). | If I never feel you in my arms again,
, if I never feel your tender kiss again,
, if I never hear "I...
04:32
video played 649 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Toni Braxton - Breathe Again (Color Version) (French translation) lyrics

EN: If I never feel you in my arms again,
FR: Si je ne te sens dans mes bras encore une fois,

EN: if I never feel your tender kiss again,
FR: Si j'ai jamais sentir ton baiser tendre encore une fois,

EN: if I never hear "I love you" now and then,
FR: Si j'ai jamais entendu "Je" t'aime maintenant et puis,

EN: will I never make love to you once again?
FR: Je ferai jamais une fois de plus, l'amour pour vous ?

EN: Please understand, if love ends,
FR: S'il vous plaît comprendre, si l'amour se termine,

EN: then I promise you, I promise you that,
FR: alors je vous promets, je vous le promets,

EN: that I shall never breathe again.
FR: que je ne vais jamais respirer à nouveau.

EN: Breathe again, breathe again,
FR: Respirer à nouveau, respirer à nouveau,

EN: that I shall never breathe again.
FR: que je ne vais jamais respirer à nouveau.

EN: And I can't stop thinking about,
FR: Et je ne peux pas arrêter de penser,

EN: about the way things used to be,
FR: sur les façon dont les choses utilisées,

EN: and I can't stop thinking about,
FR: et je ne peux pas arrêter de penser,

EN: about the love that you made to me.
FR: tout l'amour que vous avez fait pour moi.

EN: And I can't get you out of my head;
FR: Et je ne peux pas vous sortir de ma tête ;

EN: how in the world will I begin
FR: Comment dans le monde je commence

EN: to let you walk right out of my life
FR: pour vous permettre de marcher droit out of my life

EN: and throw my heart away?
FR: et jeter mon cœur ?

EN: And I can't stop caring about,
FR: Et je ne peux pas arrêter de se soucier,

EN: about the apple of my eye,
FR: sur la prunelle de mes yeux,

EN: and I can't stop doing without,
FR: et je ne peux pas cesser de le faire sans,

EN: without the center of my life.
FR: sans le centre de ma vie.

EN: And I can't get you out of my head,
FR: Et je ne peux pas vous sortir de ma tête,

EN: and I know I can't pretend
FR: et je sais que je ne peux pas faire semblant

EN: that I won't die if you decide
FR: que je ne mourra pas si vous décidez

EN: you won't see me again.
FR: vous ne me verrez pas encore.

EN: If I never feel you in my arms again,
FR: Si je ne te sens dans mes bras encore une fois,

EN: if I never feel your tender kiss again,
FR: Si j'ai jamais sentir ton baiser tendre encore une fois,

EN: if I never hear "I love you" now and then,
FR: Si j'ai jamais entendu "Je" t'aime maintenant et puis,

EN: will I never make love to you once again?
FR: Je ferai jamais une fois de plus, l'amour pour vous ?

EN: Please understand, if love ends,
FR: S'il vous plaît comprendre, si l'amour se termine,

EN: then I promise you, I promise you that,
FR: alors je vous promets, je vous le promets,

EN: that I shall never breathe again.
FR: que je ne vais jamais respirer à nouveau.

EN: Breathe again, breathe again,
FR: Respirer à nouveau, respirer à nouveau,

EN: that I shall never breathe again.
FR: que je ne vais jamais respirer à nouveau.

EN: And I can't stop thinking about,
FR: Et je ne peux pas arrêter de penser,

EN: about the way my life would be.
FR: sur la façon dont ma vie serait.

EN: No, I can't stop thinking about,
FR: Non, je ne peux pas arrêter de penser,

EN: how could you love me then leave?
FR: Comment pouvez-vous m'aimer puis laisser ?

EN: And I can't get you out of my mind,
FR: Et je ne peux pas vous sur monesprit,

EN: God knows how hard I've tried,
FR: Dieu sait combien j'ai essayé,

EN: and if you walk right out my life,
FR: et si vous sortez à droite de ma vie,

EN: God knows I'm sure to die.
FR: Dieu sait que je suis sûr de mourir.

EN: And I can't stop doing without,
FR: Et je ne peux pas cesser de le faire sans,

EN: without the rhythm of my heart.
FR: sans le rythme de mon coeur.

EN: No, I can't stop doing without,
FR: Non, je ne peux pas cesser de le faire sans,

EN: for I will surely fall apart.
FR: car j'ai sûrement tomberont en morceaux.

EN: And I can't get you out of my mind,
FR: Et je ne peux pas vous sortir de mon esprit,

EN: and I know I can't deny,
FR: et je sais que je ne peux pas le nier,

EN: and I would die if you decide
FR: et je mourrais si vous décidez

EN: you won't see me again.
FR: vous ne me verrez pas encore.

EN: (Chorus one more time)
FR: (Refrain une fois de plus)