Artist: 
Search: 
Toni Braxton - Another Sad Love Song lyrics (Japanese translation). | Since you been gone
, I been hangin' around here lately
, With my mind messed up
, Jumped in my car...
04:48
video played 1,004 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Toni Braxton - Another Sad Love Song (Japanese translation) lyrics

EN: Since you been gone
JA: 以来、なくなっているあなた

EN: I been hangin' around here lately
JA: 私はされてハンギンアラウンドここ最近

EN: With my mind messed up
JA: 私の心とめちゃくちゃ

EN: Jumped in my car tried to clear my mind
JA: 私の心をクリアしようとすると、私の車に飛び込んだ

EN: Didn't help me
JA: 私を助けていません。

EN: I guess I'm all messed up now baby
JA: 私は午前すべて台無し今赤ちゃんを推測します。

EN: Soon as I jumped into my ride
JA: すぐに私の車に飛び込んだ

EN: Those memories start to play
JA: それらの記憶の再生を開始します。

EN: A song comes on the radio
JA: 歌はラジオで来る

EN: And there you are baby once again
JA: とがある場合赤ちゃん再び

EN: It's just another sad love song
JA: それはちょうど別の悲しいラブソングです。

EN: Rackin' my brain like crazy
JA: 狂ったように私の脳を rackin'

EN: Guess I'm all torn up
JA: 私はすべて迷っていると思います

EN: Be it fast or slow
JA: それが高速または低速であります。

EN: It doesn't let go
JA: 行かせていません。

EN: Or shake me
JA: 私を振るか

EN: And it's all because of you
JA: すべてのあなたのためだと

EN: Since you been gone
JA: 以来、なくなっているあなた

EN: I keep thinkin' about you baby
JA: 私は考え続ける ' 赤ちゃんの約

EN: Gets me all choked up
JA: 私を窒息まですべてを取得します。

EN: This heart of mine keeps dreamin' of you
JA: 私の心はあなたの夢を保持

EN: And it's crazy
JA: それはクレイジーだと

EN: You'd think I'd had enough
JA: 十分にあったと思うだろう

EN: As soon as I get you out my head
JA: 私の頭を脱出するとすぐに

EN: I'm in your car again
JA: 私はあなたの車の中で再び

EN: Just one request from the radio
JA: ラジオからのちょうど 1 つの要求

EN: I'm back in love sugar once again
JA: 私は愛の砂糖に戻ってもう一度

EN: It's just another sad love song
JA: それはちょうど別の悲しいラブソングです。

EN: Rackin' my brain like crazy
JA: 狂ったように私の脳を rackin'

EN: Be it fast or slow
JA: それが高速または低速であります。

EN: It doesn't let go
JA: 行かせていません。

EN: Or shake me
JA: 私を振るか

EN: And it's all because of you
JA: すべてのあなたのためだと

EN: Here comes the strings
JA: ここでは、文字列

EN: Then somebody sings
JA: 誰かが歌うし

EN: Only takes a beat
JA: ビートを取り

EN: And then it starts killin' me darlin'
JA: そして、それは私のダーリンを深く傷つけるを開始 '

EN: Only takes one note, I tell ya,
JA: 私は ya を言う、1 つのノートを取り

EN: From that radio
JA: あのラジオから

EN: It's just
JA: それはちょうど

EN: Another
JA: もう一つ

EN: Lonely
JA: 孤独です

EN: Love song.
JA: 愛の歌。

EN: It doesn't let go
JA: 行かせていません。