Artist: 
Search: 
Ton Steine Scherben - Jenseits Von Eden (Live) lyrics (English translation). | Heiß, heiß, kochend heiß
, Heiß, heiß, hundert Grad
, Heiß, heiß, glühend heiß
, heiß,...
05:02
video played 2,000 times
added 7 years ago
Reddit

Ton Steine Scherben - Jenseits Von Eden (Live) (English translation) lyrics

DE: Heiß, heiß, kochend heiß
EN: Hot, hot, hot cooking

DE: Heiß, heiß, hundert Grad
EN: Hot, hot, hundreds of degrees

DE: Heiß, heiß, glühend heiß
EN: Hot, hot, hot glowing

DE: heiß, heiß, blühend weiß
EN: hot, hot, white flowering

DE: Jenseits von Eden
EN: East of Eden

DE: Euphrat und Tigris
EN: Euphrates and Tigris

DE: Allah wollte es so
EN: Allah wanted it that way

DE: Sechshundertsechsundsechzig
EN: Sechshundertsechsundsechzig

DE: Schütze uns vor gestern
EN: Save us from yesterday

DE: Eins, neun, dreiunddreißig
EN: One, nine, thirty-three

DE: In 3D und Farbe
EN: In 3D and color

DE: Dann ist Sendepause
EN: Then send pause

DE: Das war der Wilde Westen
EN: The West Was Won

DE: Hält Gott die Zehn Gebote?
EN: Does God the Ten Commandments?

DE: Ich will nicht
EN: I do not want

DE: Dass Du in schwarz gehst
EN: That you go into black

DE: Weil ich tot bin
EN: Because I'm dead

DE: Wo warst Du im Krieg?
EN: Where were you during the war?

DE: Weißt Du, was ich meine?
EN: Do you know what I mean?

DE: Du warst auf der Suche
EN: You were looking

DE: Ich war auf der Flucht
EN: I was on the run

DE: Hörst Du die Räder rollen?
EN: Do you hear the wheels roll?

DE: Durchsichtig und klar
EN: Transparent and clear

DE: Irgendwann in der Nacht
EN: Sometime in the night

DE: In Musik gebadet
EN: Bathed in music

DE: Jede Blume hat ihren Schatten
EN: Each flower has its shadow

DE: Zweitausend Lieder
EN: Two thousand songs

DE: Zweitausend Tode
EN: Two thousand deaths

DE: Mama, Mama, warum hast Du mich geboren?
EN: Mama, Mama, why did you bore me?

DE: Oder hat mich der Esel im Galopp verloren?
EN: Or me, the donkey has lost a gallop?

DE: Ach, ich spring' ins Leere
EN: Oh, I jump 'into the void

DE: Halleluja, Schwestern
EN: Hallelujah, Sisters

DE: Ich hab' den Text vergessen
EN: I've forgotten the text

DE: Ich bin mein Fragezeichen
EN: I am my question mark

DE: Doch ich komm morgen wieder
EN: But I'll come back tomorrow

DE: Gib mir Deinen Segen
EN: Give me your blessing

DE: Liebe, was ist das?
EN: Love, what is it?

DE: Das ist das Leben in der Stadt
EN: This is life in the city

DE: Was soll daran schlecht sein?
EN: What will it be bad?

DE: Liebe kommt von unten
EN: Love comes from below

DE: Liebe hat schwache Worte
EN: Love has weak words

DE: Ach, ich bin so müde
EN: Oh, I'm so tired

DE: Ich geh' hier nicht weg
EN: I will not go away from here

DE: Geh' zurück ins Meer
EN: Go back to the sea

DE: Such' mir meinen Engel
EN: Show me my angel

DE: Wer ist hinterm Spiegel?
EN: Who is behind the mirror?

DE: Heiß, heiß, kochend heiß
EN: Hot, hot, hot cooking

DE: Heiß, heiß, hundert Grad
EN: Hot, hot, hundreds of degrees

DE: Heiß, heiß, glühend heiß
EN: Hot, hot, hot glowing

DE: heiß, heiß, blühend weiß
EN: hot, hot, white flowering

DE: Jenseits von Eden
EN: East of Eden

DE: Euphrat und Tigris
EN: Euphrates and Tigris

DE: Allah wollte es so
EN: Allah wanted it that way

DE: Sechshundertsechsundsechzig
EN: Sechshundertsechsundsechzig

DE: Schütze uns vor gestern
EN: Save us from yesterday

DE: Eins, neun, dreiunddreißig
EN: One, nine, thirty-three

DE: In 3D und Farbe
EN: In 3D and color

DE: Dann ist Sendepause
EN: Then send pause

DE: Das war der Wilde Westen
EN: The West Was Won

DE: Hält Gott die Zehn Gebote?
EN: Does God the Ten Commandments?

DE: Ich will nicht
EN: I do not want

DE: Dass Du in schwarz gehst
EN: That you go into black

DE: Weil ich tot bin
EN: Because I'm dead

DE: Wo warst Du im Krieg?
EN: Where were you during the war?

DE: Weißt Du, was ich meine?
EN: Do you know what I mean?

DE: Ich war auf der Suche
EN: I was looking

DE: Du warst auf der Flucht
EN: You were on the run

DE: Hörst Du die Räder rollen?
EN: Do you hear the wheels roll?

DE: Irgendwann in der Nacht
EN: Sometime in the night

DE: Durchsichtig und klar
EN: Transparent and clear

DE: In Musik gebadet
EN: Bathed in music

DE: Jede Blume hat ihren Schatten
EN: Each flower has its shadow

DE: Zweitausend Lieder
EN: Two thousand songs

DE: Zweitausend Tode
EN: Two thousand deaths

DE: Mama, Mama, warum hast du mich geboren?
EN: Mama, Mama, why do you bore me?

DE: Oder hat mich der Esel im Galopp verloren?
EN: Or me, the donkey has lost a gallop?

DE: Ach ich spring' ins Leere
EN: Oh, I spring 'into space

DE: Halleluja, Schwestern
EN: Hallelujah, Sisters

DE: Ich hab' den Text vergessen
EN: I've forgotten the text

DE: Ich bin mein Fragezeichen
EN: I am my question mark

DE: Doch ich komm' morgen wieder
EN: But I come back tomorrow

DE: Gib mir Deinen Segen
EN: Give me your blessing

DE: Liebe, was ist das?
EN: Love, what is it?

DE: Das ist das Leben in der Stadt
EN: This is life in the city

DE: Was soll daran schlecht sein?
EN: What will it be bad?

DE: Liebe kommt von unten
EN: Love comes from below

DE: Liebe hat schwache Worte
EN: Love has weak words

DE: Ach ich bin so müde
EN: Oh I'm so tired

DE: Ich geh' hier nicht weg
EN: I will not go away from here

DE: Geh' zurück ins Meer
EN: Go back to the sea

DE: Such' mir meinen Engel
EN: Show me my angel

DE: Wer ist hinterm Spiegel?
EN: Who is behind the mirror?