Artist: 
Search: 
Ton Steine Scherben - Der Turm Stuerzt Ein (Live) lyrics (English translation). | Auf den Asphaltfeldern grasen 
, goldene Kälberherden Tag und Nacht. 
, Über ihnen Wolkenkratzer,...
04:10
video played 725 times
added 8 years ago
Reddit

Ton Steine Scherben - Der Turm Stuerzt Ein (Live) (English translation) lyrics

DE: Auf den Asphaltfeldern grasen
EN: Graze on the fields of asphalt

DE: goldene Kälberherden Tag und Nacht.
EN: golden calf herds night and day.

DE: Über ihnen Wolkenkratzer,
EN: Above them skyscrapers.

DE: wo die Computer schmatzen.
EN: where the computer smack.

DE: Ach, wo ist noch Platz für mich
EN: Oh, where is still a place for me

DE: oder ein Dach für dich?
EN: or a roof for you?

DE: Hörst du es flüstern im Land?
EN: Can you hear it whisper in the country?

DE: Dracula sucht einen Sarg,
EN: Dracula finds a coffin,

DE: Helmut kauft sich Koks im Park.
EN: Helmut buying coke in the Park.

DE: Siehst du die Schrift an der Wand?
EN: Do you see the writing on the wall?

DE: Refrain:
EN: Chorus:

DE: Der Turm stürzt ein.
EN: The Tower collapses.

DE: Der Turm stürzt ein.
EN: The Tower collapses.

DE: Halleluja, der Turm stürzt ein.
EN: Hallelujah, the Tower collapses.

DE: Der Pepsodent von Ju-Es-Ah
EN: The Pepsodent by ju-es-Ah

DE: ist ein cooler Loser seiner Macht.
EN: is a cool loose his power.

DE: Glänzend, doch schon rostzerfressen
EN: Shiny, but already corroded rust

DE: fliegt er durch den Wilden Westen.
EN: flying it through the Wild West.

DE: Ach, wo ist noch Platz für mich
EN: Oh, where is still a place for me

DE: oder ein Dach für dich?
EN: or a roof for you?

DE: Hörst du es flüstern im Land?
EN: Can you hear it whisper in the country?

DE: Old Shatterhand und Nietzsche tot,
EN: Old Shatterhand and Nietzsche is dead,

DE: im Kaufhof klaut Gott sein Brot.
EN: in the Kaufhof God steals his bread.

DE: Siehst du die Schrift an der Wand?
EN: Do you see the writing on the wall?

DE: Refrain:
EN: Chorus:

DE: Ruße in Beton und Stahl,
EN: Ruße in concrete and steel,

DE: müde alles Material.
EN: tired of all the material.

DE: Hörst du das Flüstern im Land?
EN: You hear the whispers in the country?

DE: Jesus kommt trotz Pillenknick,
EN: Jesus comes despite pill kink,

DE: Flöte hat mit Faust gekickt.
EN: Flute kicked with fist.

DE: Die Postbeamten tragen schwarz,
EN: Postal officials wear black,

DE: ´ne Tonne Öl kost´ tausend Mark.
EN: ´ ne ton oil free ´ thousand mark.

DE: Siehst du die Schrift an der Wand?
EN: Do you see the writing on the wall?