Artist: 
Search: 
Todor Kolev - Автобиография lyrics (Spanish translation). | 1943 лето бяхме много, много зле
, и жената ме изгони,
,...
05:18
video played 63 times
added 5 years ago
Reddit

Todor Kolev - Автобиография (Spanish translation) lyrics

BG: 1943 лето бяхме много, много зле
ES: Año 1943 estaban muy, muy mal

BG: и жената ме изгони,
ES: y la esposa patéame

BG: после ми умря и коня,
ES: entonces mi caballo muerto y

BG: не ходихме и на море.
ES: Fuimos y no en el mar.

BG: Детето се изгуби,
ES: El niño se pierde,

BG: откраднаха каруцата,
ES: robaron el carro,

BG: кучето ми побесня.
ES: Mi perro se volvió loca.

BG: Се започна евакуация
ES: La evacuación comenzada

BG: нямаш капка енформация,
ES: usted no tiene una gota de enformaciâ,

BG: точно като на война.
ES: al igual que la guerra.

BG: Живеем си все така
ES: Todavía vivimos así

BG: живеем си все така
ES: Todavía vivimos así

BG: все започва евакуация
ES: Conseguir la evacuación comenzó

BG: нямаш капка енформация
ES: usted no tiene una gota de enformaciâ

BG: точно като на война.
ES: al igual que la guerra.

BG: 1953 лето стана малко по-добре,
ES: Año 1953 llegó a ser un poco mejor

BG: но макар и без детето
ES: Pero incluso sin el niño

BG: влезе се в ТКЗС-то
ES: entrar en la cooperativa-it

BG: и пак не бяхме на море.
ES: y otra vez no estaban en el mar.

BG: Таман се ентусиазирах
ES: Taman es entusiazirah

BG: загледан в бъдещето,
ES: zagledan en el futuro

BG: подпалиха ми чергата
ES: Prendieron fuego a la alfombra

BG: усетих, че съм в подозрение
ES: Sentí que yo soy en la suspicacia

BG: и както бях така в съмнение
ES: y como lo estaba en duda

BG: подкарах я с китарата (цигулката)
ES: podkarah con la guitarra (violín)

BG: Живеем си все така (2)
ES: Por lo tanto su todavía vivo (2)

BG: ту усетиш подозрение,
ES: Tu sentir sospecha

BG: ту пък някакво съмнение
ES: Tu usted duda

BG: и свириш там с китарата.
ES: y estás allí con la guitarra.

BG: 1963 лето хептен я оплескахме
ES: 1963 Leto hepten opleskahme

BG: и кючека забраниха
ES: kûčeka y prohibido

BG: джазът пък съвсем затриха
ES: El jazz es muy zatriha

BG: оказахме се в Белене.
ES: Nos encontramosEn Belene.

BG: Политици и таланти
ES: Los políticos y los talentos

BG: и крадци и музиканти
ES: y los ladrones y músicos

BG: а наоколо вода.
ES: y alrededor del agua.

BG: Гледаш да не те затрият
ES: No se ven en zatriât

BG: мъртвите вода не пият
ES: los muertos no beben agua

BG: а тече си Дунава.
ES: y su río.

BG: Годината, когато
ES: El año cuando el

BG: свирих вече на морето
ES: Yo he jugado todos del mar

BG: получи се ерония.
ES: un eroniâ.

BG: То направо стана драма
ES: Se convirtió en un drama recto

BG: получавам телеграма:
ES: recibir un telegrama:

BG: Точка! Назначен си!
ES: Punto! Nombrado!

BG: А къде бе? В нашта филхармония.
ES: ¿Y donde era él? En la Orquesta Filarmónica de našta.

BG: Живеем си все така (2)
ES: Por lo tanto su todavía vivo (2)

BG: зимата сме на морето
ES: el invierno se encuentran en el mar

BG: лятото сме във филхалето
ES: verano están en filhaleto

BG: свирим там симфония.
ES: jugar allí Sinfonía.