Artist: 
Search: 
Tinie Tempah - Till I'm Gone (feat. Wiz Khalifa) lyrics (Portuguese translation). | [Wiz Khalifa - Chorus]
, I grew tired of the same, then one night
, Packed my things, told the one I...
03:33
video played 3,468 times
added 7 years ago
Reddit

Tinie Tempah - Till I'm Gone (feat. Wiz Khalifa) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Wiz Khalifa - Chorus]
PT: [Wiz Khalifa - Chorus]

EN: I grew tired of the same, then one night
PT: Eu cresci cansado das mesmas, em seguida, uma noite

EN: Packed my things, told the one I love
PT: Pacotes de minhas coisas, disse a pessoa que amo

EN: I’ll be back one day
PT: Eu vou voltar um dia

EN: Through the fight, through the pain
PT: Através da luta, através da dor

EN: Booked a flight, took a plane
PT: Reservou um vôo, pegou um avião

EN: Told her not to cry
PT: Disse-lhe para não chorar

EN: I’ll be back one day
PT: Eu vou voltar um dia

EN: Been dreaming this since I was young
PT: Estava sonhando isso desde que eu era jovem

EN: So baby girl I’ll be going til I’m gone (gone)
PT: Então menina eu estarei indo até que eu me for (foi)

EN: Til I’m gone (gone)
PT: Até que eu me for (foi)

EN: Til I’m gone (gone)
PT: Até que eu me for (foi)

EN: [Tinie Tempah]
PT: [Tempah Tinie]

EN: I buy time in Switzerland
PT: Eu compro tempo na Suíça

EN: I drive round in Monaco
PT: Eu dirijo rodada em Mônaco

EN: I shook hands with Royalty
PT: Apertei a mão de royalties

EN: I make songs that monarchs know
PT: Faço canções que monarcas sabem

EN: Ti Ti Ti La So fa?
PT: Ti Ti Ti La So fa?

EN: Mi Mi Mi Ra Do?
PT: Mi Mi Mi Ra fazer?

EN: Call me Aloe Blacc cause I Need That Dollar yo
PT: Chame-me Aloe Blacc porque eu preciso que o dólar yo

EN: ha ha
PT: ha ha

EN: Hic-hic-hiccup
PT: Hic-hic-soluços

EN: Blame it on the liquor
PT: A culpa é do licor

EN: I came through like a stick up
PT: Eu vim através como uma vara até

EN: Now I’m ballin’ like a kick up
PT: Agora estou Ballin 'como um pontapé

EN: I be cutting off these bitches like an episode of Nip Tuck
PT: Eu estaria cortando essas cadelas como um episódio de Nip Tuck

EN: And yes I am the best man, I’m so sorry bout the mix up
PT: E sim, eu sou o melhor homem, eu estou tão arrependido combate a misturar-se

EN: Come out and play, pour out another bottle
PT: Venha brincar e deitar fora uma garrafa

EN: Lets do it all today and worry bout it all tomorrow
PT: Vamos fazer tudo hoje e se preocupe com isso tudo amanhã

EN: I do it for the thrill
PT: Eu faço isso para a emoção

EN: You know I love the rush
PT: Você sabe que eu amo a corrida

EN: And once you get me going I can never get enough
PT: E uma vez que você me faz ir Eu nunca consigo ter o suficiente

EN: [Wiz Khalifa - Chorus]
PT: [Wiz Khalifa - Chorus]

EN: I grew tired of the same, then one night
PT: Eu cresci cansado das mesmas, em seguida, uma noite

EN: Packed my things, told the one I love
PT: Pacotes de minhas coisas, disse a pessoa que amo

EN: I’ll be back one day
PT: Eu vou voltar um dia

EN: Through the fight, through the pain
PT: Através da luta, através da dor

EN: Booked a flight, took a flight
PT: Reservou um vôo, teve um vôo

EN: Told her not to cry
PT: Disse-lhe para não chorar

EN: I’ll be back one day
PT: Eu vou voltar um dia

EN: Been dreaming this since I was young
PT: Estava sonhando isso desde que eu era jovem

EN: So baby girl I’ll be going til I’m gone (gone)
PT: Então menina eu estarei indo até que eu me for (foi)

EN: Til I’m gone (gone)
PT: Até que eu me for (foi)

EN: Til I’m gone
PT: Até que eu fui embora

EN: But I wont be gone for too long
PT: Mas eu não vou ficar longe por muito tempo

EN: [Tinie Tempah - verse 2]
PT: [Tinie Tempah - verso 2]

EN: In Amsterdam ?
PT: Em Amsterdã?

EN: Just came off Aussie tour
PT: Só veio a turnê australiana

EN: You’ve never seen this before?
PT: Você nunca viu isso antes?

EN: I’m the one like 2 plus 3
PT: Eu sou o único, como 2 mais 3

EN: M-M-M-Minus four
PT: MMM-Minus quatro

EN: Fe-fe-fe-fi-fo-fum
PT: Fe-fe-fe-fi-fo-fum

EN: Everytime I can stalk
PT: Toda vez que eu posso talo

EN: Yeh, yeh, I’m honest I landed in a rocket
PT: Yeh, yeh, eu sou honesto eu aterrei em um foguete

EN: With a crown inside my watch and silver B sign on my bonnet
PT: Com uma coroa dentro do meu relógio e assinar B prata no meu castelo

EN: You don’t need a thermometer to tell you who’s the hottest
PT: Você não precisa de um termômetro para dizer quem é o mais quente

EN: Ip dip do muthaf-cker you are not it
PT: mergulho Ip fazer cker-muthaf você não está se

EN: Come out and play, pour out another bottle
PT: Venha brincar e deitar fora uma garrafa

EN: Lets do it all today and worry bout it all tomorrow
PT: Vamos fazer tudo hoje e se preocupe com isso tudo amanhã

EN: I do it for the thrill
PT: Eu faço isso para a emoção

EN: You know I love the rush
PT: Você sabe que eu amo a corrida

EN: And once you get me going I can never get enough
PT: E uma vez que você me faz ir Eu nunca consigo ter o suficiente

EN: [Wiz Khalifa - Chorus]
PT: [Wiz Khalifa - Chorus]

EN: [Tinie Tempah - Verse 2]
PT: [Tempah Tinie - verso 2]

EN: Ok I’m in it, I’m in it to the finish
PT: Ok, eu estou nele, eu estou nele até o fim

EN: I keep them bottles coming like my card aint got no limit
PT: Guardo garrafas vindo como meu cartão não tem nenhum limite

EN: Got some friends that playing football
PT: Tenho alguns amigos que jogam futebol

EN: And some friends that playing cricket
PT: E alguns amigos que jogar cricket

EN: And a mistress that is fine like a f-cking parking ticket
PT: E uma amante que é fino como um bilhete de estacionamento f-cking

EN: Haha
PT: Haha

EN: I said I’m in it, I’m in it til the finish
PT: Eu disse que estou nele, estou em que terminar o til

EN: I keep them bottles coming til there aint nothing in it
PT: Guardo garrafas vem até que não há nada nele

EN: I’m like Mario on mushrooms
PT: Eu sou como Mario de cogumelos

EN: I’m like Popeye on some spinach
PT: Eu sou como Popeye em alguns espinafre

EN: We gon keep it coming till I no speaka no english
PT: Nós vamos mantê-lo vindo até eu não speaka no Inglês

EN: Ahh
PT: Ahh

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]