Artist: 
Search: 
Tinie Tempah - Like It Or Love It (feat. Wretch 32 & J. Cole) (Happy Birthday EP) lyrics (Italian translation). | Yeah, Cole world out in the UK
, Aww yeah
, 
, [1st Verse : Tinie Tempah]
, You f-cking with the...
04:04
Reddit

Tinie Tempah - Like It Or Love It (feat. Wretch 32 & J. Cole) (Happy Birthday EP) (Italian translation) lyrics

EN: Yeah, Cole world out in the UK
IT: Sì, il mondo di Cole nel Regno Unito

EN: Aww yeah
IT: Oh sì

EN: [1st Verse : Tinie Tempah]
IT: [1 ° Strofa: Tinie Tempah]

EN: You f-cking with the knights of the temple
IT: Si f-cking con i cavalieri del tempio

EN: Mental, how am I successful?
IT: Mentale, come io sono riuscito?

EN: Niggas chose the pen, while I picked up the pencil
IT: Negri ha scelto la penna, mentre ho preso la matita

EN: Grew up listening to so solid and essentials
IT: Cresciuto ascoltando così solida ed essentials

EN: Always round P’s like some lentils
IT: Sempre rotondo P come alcune lenticchie

EN: Bitch I do you like a weight lifter and hold everything against you
IT: Cagna ti faccio come un sollevatore di peso e tenere tutto contro di te

EN: Everything happens like it was meant too
IT: Tutto accade come era stata concepita troppo

EN: I ain’t tryna sound like a promoter
IT: Non sono mica tryna suono come un promotore

EN: Bitch I’m tryna sound like Yoda when I say tonight is gonna be eventful
IT: Puttana io sono tryna suono come Yoda quando dico stasera sta andando essere movimentata

EN: Black brer, black hat, black sack, black hat, black J’s
IT: Brer nero, nero cappello, nero sacco, nero cappello, nero J

EN: Uh, black ring, black snap back, matt black ring, black Audemar Piguet
IT: Ehm, anello nero, nero chisura, anello nero opaco, nero Audemar Piguet

EN: Uh, black girl, black diamonds, everything black fam, blacker than blade
IT: Ehm, nero diamanti ragazza, nero, tutto nero fam, blacker than lama

EN: Uh, leant back, bringing back to back, screaming Rest In Peace, say mate!
IT: Ehm, appoggiato indietro, portando schiena contro schiena, urlando riposo In pace, dire compagno!

EN: Heart goes out to her family my cabinet’s looking fancy
IT: Cuore va alla sua famiglia fantasia cercando di mio gabinetto

EN: With Brit’s and Ivor Novello’s, I left a space for a Grammy
IT: Con di Brit e di Ivor Novello, lasciato uno spazio per un Grammy

EN: If it ain’t Adele out in London, I’m with Pharrell in Miami
IT: Se non è Adele fuori di Londra, io sono con Pharrell a Miami

EN: And f-ck around and I go opposite of Mahatma Gandhi, my nigga uh
IT: E f-ck intorno e andare opposti del Mahatma Gandhi, il mio nigga uh

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: You ain’t got enough bottles in your bucket
IT: Non hai abbastanza bottiglie nel tuo secchio

EN: Bitch you ballin’ on a whole different budget
IT: Cagna si Ballin ' un budget diverso

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o lo amo

EN: Gotta go to drive through to get them nuggets
IT: Devo andare a guidare attraverso farli pepite

EN: They gone lose it if they see us out in public
IT: Sono andato a perderlo se ci vedono fuori in pubblico

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o lo amo

EN: True a girl that’s badder than Latoya Luckett
IT: Vero di una ragazza che è più cattiva di Latoya Luckett

EN: And I told her we aint f-cking til she suck it
IT: E lei abbiamo detto aint f-cking finchè lei succhiarlo

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o amoreesso

EN: (Aww yeah)
IT: (Oh sì)

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o lo amo

EN: [2nd Verse : Wretch 32]
IT: [verse 2: disgraziato 32]

EN: I’m saying like it or love
IT: Io sto dicendo come esso o amore

EN: I weren’t designed for a budget
IT: Ho weren't progettato per un bilancio

EN: I got emails for new money
IT: Ho ricevuto email per nuovi fondi

EN: I can cry you a hundred
IT: Io posso piangere un centinaio

EN: Wipe my eyes with a twenty
IT: Pulire gli occhi con un venti

EN: Wipe my ass with a fifty
IT: Pulirmi il culo con un cinquanta

EN: But I get the same attention when I drive through the city
IT: Ma ottenere la stessa attenzione quando Guido attraverso la città

EN: People sayin’ they worry that I’m gettin’ too flash
IT: Gente che dice ' hanno paura che mi sto ' troppo flash

EN: You know how hard it was to get on Jools fam?
IT: Sai quanto è stato difficile ottenere su Jools fam?

EN: They wanted me to flop so urban never comes back
IT: Volevano che flop così urbano mai torna

EN: When under pressure can you handle all that
IT: Quando sotto pressione può gestire tutto ciò che

EN: So the same amount of ice that’s in my rings in my drink
IT: Così la stessa quantità di ghiaccio che è in mio anelli nel mio drink

EN: I be filling up my boat, still I pray I never sink
IT: Io essere riempiendo la mia barca, ancora io prego non affondare mai

EN: This the realest shit I wrote
IT: Questo la realest merda ho scritto

EN: Lately I’ve been on a binge
IT: Ultimamente sono stato su un binge

EN: Rocking diamonds in a club can make you feel like a king
IT: Dondolo diamanti in un club vi faranno sentire come un re

EN: Aww yeah!
IT: Oh sì!

EN: Ladies surrounding my table
IT: Signore che circonda il mio tavolo

EN: They see my Ralph and thinking that I’m stable
IT: Vedono il mio Ralph e pensare che io sia stabile

EN: Wan’ see my house but I take ‘em to the same walls
IT: Wan' vedere la mia casa ma prendili alle pareti della stesse

EN: Check in, check out, do you think I’m playing fool?
IT: Check-in, check-out, pensi che sto giocando sciocco?

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: You ain’t got enough bottles in your bucket
IT: Non hai abbastanza bottiglie nel tuo secchio

EN: Bitch you ballin’ on a whole different budget
IT: Cagna si Ballin ' un budget diverso

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o lo amo

EN: Gotta go to drive through to get them nuggets
IT: Devo andare a guidare attraverso farli pepite

EN: They gone lose it if they see us out in public
IT: Sono andato a perderlo se ci vedono fuori in pubblico

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o lo amo

EN: True a girl that’s badder than Latoya Luckett
IT: Vero di una ragazza che è più cattiva di Latoya Luckett

EN: And I told her we aint f-cking til she suck it
IT: E lei abbiamo detto aint f-cking finchè lei succhiarlo

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o lo amo

EN: (Aww yeah)
IT: (Oh sì)

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o lo amo

EN: [3rd Verse : J. Cole]
IT: [3 ° Strofa: J. Cole]

EN: Impossible, impossible
IT: Impossibile, Impossibile

EN: How many nigga don’ jock the flow
IT: Comemolti nigga don' jock il flusso

EN: Young boy from Fayettenam, how you gon’ tell me not to go?
IT: Giovane ragazzo da Fayettenam, come lei gon' dirmi di non andare?

EN: The south of France we out in Cannes and I ain’t never been on no yacht before
IT: Il sud della Francia siamo fuori a Cannes e non mai stato nessun yacht prima

EN: I took the bitch, she went with me, we literally just rocked the boat
IT: Ho preso la cagna, andò con me, siamo letteralmente appena scosso la barca

EN: Nigga, lock the vault, sewn up, young Simba, grown up
IT: Negro, bloccare il caveau, ricucita, giovane Simba, cresciuto

EN: Told y’all I was growing up, now I’m on ya’ll I’ma load up
IT: Detto tutti voi ero cresciuto, ora sono su ya ti I'ma caricare fino

EN: You was hatin’ me, cops waiting patiently for me to fall gracefully
IT: Hatin vi fu ' mi, poliziotti, aspettando pazientemente per me cadere con grazia

EN: Know a couple ya’ll couldn’t wait to see
IT: So un paio che ya non poteva aspettare per vedere

EN: You bitch niggas better own up
IT: Stronza niggas meglio proprio fino

EN: Phenomenal, tired of acting like y’all don’t know
IT: Fenomenale, stanchi di agire come tutti voi non so

EN: Hoes fallin’ like domino
IT: Zappe Fallin ' come domino

EN: She ain’t f-cking she gotta go
IT: Lei non è f-cking che lei devo andare

EN: Am I wrong cause I got some dough and copped a couple finer things
IT: Io sono sbagliato causa ho avuto qualche pasta e copped un paio di cose più sottile

EN: G-Shock to Rolex, my, how the times have changed!
IT: G-Shock per Rolex, mia, come sono cambiati i tempi!

EN: Life’s better now, might spend a thou’ for a bright sweater
IT: Vita di meglio ora, potrebbe trascorrere un tu ' per un luminoso maglione

EN: Tell ‘em my price went up now
IT: Digli a che mio prezzo è andato ora

EN: Had the right set up, ain’t no way I might let up now
IT: Aveva il giusto set up, non è alcun modo che potrei mollare ora

EN: Do you know how ill it feel to make a dyke get aroused
IT: Sai come malato si sente di fare una diga eccitarsi

EN: nigga
IT: Nigga

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: You ain’t got enough bottles in your bucket
IT: Non hai abbastanza bottiglie nel tuo secchio

EN: Bitch you ballin’ on a whole different budget
IT: Cagna si Ballin ' un budget diverso

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o lo amo

EN: Gotta go to drive through to get them nuggets
IT: Devo andare a guidare attraverso farli pepite

EN: They gone lose it if they see us out in public
IT: Sono andato a perderlo se ci vedono fuori in pubblico

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o lo amo

EN: True a girl that’s badder than Latoya Luckett
IT: Vero di una ragazza che è più cattiva di Latoya Luckett

EN: And I told her we aint f-cking til she suck it
IT: E lei abbiamo detto aint f-cking finchè lei succhiarlo

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o lo amo

EN: (Aww yeah)
IT: (Oh sì)

EN: Like it or love it
IT: Piaccia o lo amo