Artist: 
Search: 
Tinchy Stryder - Bright Lights (feat. Pixie Lott) lyrics (Portuguese translation). | Flash lights and the good life, keep calling out my name
, And I pray somehow something's gonna...
03:33
video played 391 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Tinchy Stryder - Bright Lights (feat. Pixie Lott) (Portuguese translation) lyrics

EN: Flash lights and the good life, keep calling out my name
PT: Flash de luzes e a boa vida, continua chamando meu nome

EN: And I pray somehow something's gonna change
PT: E eu rezo para que de alguma forma algo vai mudar

EN: Bright lights in the skyline, let me lose me way
PT: Luzes brilhantes no horizonte, deixa-me perder-me assim

EN: 'Cause I know somehow something's gonna change
PT: Porque eu sei que de alguma forma algo vai mudar

EN: [Verse 1: Tinchy Stryder]
PT: [Verso 1: Tinchy Stryder]

EN: Uh, uh, from the ground to the sky
PT: Uh, uh, da terra para o céu

EN: And it wasn't overnight
PT: E não foi durante a noite

EN: Strydes
PT: Strydes

EN: Last time running never went too well
PT: Da última vez que executam nunca correu muito bem

EN: Heart saying carry on, head telling me forfeit
PT: Coração dizendo carreg, cabeça dizendo-me perdida

EN: Glimpse of the high life, I wish I never saw this
PT: Vislumbre da vida alta, queria que eu nunca vi isso

EN: Now I want it all, want it all, I'm selfish
PT: Agora eu quero tudo, quero tudo, eu sou egoísta

EN: Felt locked down like I caught a death sentence
PT: Senti trancados como apanhei uma sentença de morte

EN: Like Alan Sugar fired me from The Apprentice
PT: Como Alan Sugar despediu-me do aprendiz

EN: See my little weight, I must've lost half
PT: Ver o meu peso, devo ter perdido a metade

EN: Even Nando's won't send me a new black card
PT: Nando mesmo não me mandarão um cartão preto novo

EN: And there's all opinions and assumptions
PT: E há todas as opiniões e suposições

EN: Back to the grind and there's more where it comes from
PT: Volta à rotina e há mais de onde ele vem

EN: I love the life 'cause my life flash cameras on
PT: Eu amo a vida porque minha vida flash câmeras na

EN: Tell Cheryl Cole and Rihanna that I love them
PT: Diz Cheryl Cole e Rihanna que eu os amo

EN: From young I've been obsessed with the fame
PT: De young estava obcecado com a fama

EN: Know you're in lane 'cause your dreams were the same
PT: Sei que você está na pista, pois seus sonhos eram o mesmo

EN: Every day I pray, really wishing for a change
PT: Todos os dias que eu rezo, desejando realmente uma mudança

EN: Dreams to reality and now I'm in the game
PT: Sonhos com a realidade, e agora estou no jogo

EN: [Chorus: Pixie Lott]
PT: [Refrão: Pixie Lott]

EN: Flash lights and the good life, keep calling out my name
PT: Flash de luzes e a boa vida, continua chamando meu nome

EN: And I pray somehow something's gonna change
PT: E eu rezo para que de alguma forma algo vai mudar

EN: Bright lights in the skyline won't let me lose me way
PT: Luzes brilhantes no horizonte não me deixam perder-me assim

EN: 'Cause I know somehow something's gonna change
PT: Porque eu sei que de alguma forma algo vai mudar

EN: [Verse 2: Tinchy Stryder]
PT: [Verso 2: Tinchy Stryder]

EN: Tell me how you feel
PT: Me diga como se sente

EN: Do you love me or hate me, there's no pleasing everybody
PT: Você me ama ou me odeia, não há nenhuma satisfaçãotoda a gente

EN: Need to focus, then he lost track, I'm really sorry
PT: Preciso me concentrar, então ele perdeu a trilha, eu sinto muito

EN: Left the black clouds, bright lights got me feeling jolly
PT: Deixou as nuvens negras, luzes brilhantes fez-me sentir alegre

EN: Never let you down, that's my word you ain't gotta worry
PT: Nunca deixar você para baixo, que é a minha palavra que você não tem que se preocupar.

EN: Work for this, don't know about you but I work for this
PT: Trabalhar para isso, não sei sobre você, mas eu trabalho para isso

EN: Couple labels said I wasn't worth the risk
PT: Rótulos de casal disse que eu não valia o risco.

EN: Just another hoodrat hoodie with a black hat
PT: Só mais um capuz de putas com um chapéu preto

EN: He's just one of them looking for a purse to nick
PT: Ele é apenas um deles procurando uma bolsa para o nick

EN: Never really had a plan B
PT: Nunca tive um plano B

EN: Stayed on point, I am sharper than a Stanley
PT: Ficou no ponto, sou mais acentuada do que um Stanley

EN: Big star, flash car, looking trendy
PT: Grande estrela, carrão, olhar na moda

EN: I know it's time to?
PT: Eu sei que é hora de?

EN: From young I've been obsessed with the fame
PT: De young estava obcecado com a fama

EN: Know you're in lane 'cause your dreams were the same
PT: Sei que você está na pista, pois seus sonhos eram o mesmo

EN: Every day I pray, really wishing for a change
PT: Todos os dias que eu rezo, desejando realmente uma mudança

EN: Dreams to reality and now I'm in the game
PT: Sonhos com a realidade, e agora estou no jogo

EN: [Chorus: Pixie Lott]
PT: [Refrão: Pixie Lott]

EN: Flash lights and the good life, keep calling out my name
PT: Flash de luzes e a boa vida, continua chamando meu nome

EN: And I pray somehow something's gonna change
PT: E eu rezo para que de alguma forma algo vai mudar

EN: Bright lights in the skyline won't let me lose me way
PT: Luzes brilhantes no horizonte não me deixam perder-me assim

EN: 'Cause I know somehow something's gonna change
PT: Porque eu sei que de alguma forma algo vai mudar

EN: [Bridge: Tinchy Stryder]
PT: [Ponte: Tinchy Stryder]

EN: Let me tell you when to take it down
PT: Deixe-me dizer quando retirá-la

EN: This is the part where the song breaks down
PT: Esta é a parte onde decompõe a canção

EN: Stay looking up, never facing down
PT: Ficar olhando para cima, nunca para baixo

EN: Long as the bright lights are blazing down
PT: Enquanto as luzes brilhantes são em punho para baixo

EN: [Chorus: Pixie Lott]
PT: [Refrão: Pixie Lott]

EN: Flash lights and the good life, keep calling out my name
PT: Flash de luzes e a boa vida, continua chamando meu nome

EN: And I pray somehow something's gonna change
PT: E eu rezo para que de alguma forma algo vai mudar

EN: Bright lights in the skyline won't let me lose me way
PT: Luzes brilhantes no horizonte não me deixam perder-me assim

EN: 'Cause I know somehow something's gonna change
PT: Porque eu sei que de alguma forma algo vai mudar

EN: [Tinchy Stryder]
PT: [Tinchy Stryder]

EN: Ha ha, like that
PT: Ha haComo aquele