Artist: 
Search: 
Tina Turner - Goldeneye Music (James Bond) lyrics (French translation). | See reflections on the water
, more than darkness in the depths
, see him surface in every shadow
,...
03:22
video played 2,835 times
added 8 years ago
Reddit

Tina Turner - Goldeneye Music (James Bond) (French translation) lyrics

EN: See reflections on the water
FR: Voir les reflets sur l'eau

EN: more than darkness in the depths
FR: plus que l'obscurité dans les profondeurs

EN: see him surface in every shadow
FR: Voir surface dans chaque ombre

EN: on the wind I feel his breath
FR: sur le vent, je sens son souffle

EN: Goldeneye I found his weakness
FR: Garrot d'Islande, j'ai trouvé sa faiblesse

EN: Goldeneye he'll do what I please
FR: Garrot d'Islande qu'il va faire ce que j'ai s'il vous plaît

EN: Goldeneye no time for sweetness
FR: Garrot d'Islande, pas le temps pour la douceur

EN: but a bitter kiss will bring him to his knees
FR: mais un baiser amer lui apportera à ses genoux

EN: You'll never know how I watched you
FR: Vous ne saurez jamais comment j'ai regardé vous

EN: from the shadows as a child
FR: de l'ombre comme un enfant

EN: you'll never know how it feels to be the one
FR: vous ne saurez jamais comment il se sent être celui

EN: who's left behind
FR: qui est laissé pour compte

EN: You'll never know the days, the nights,
FR: Vous ne saurez jamais les jours, les nuits,

EN: the tears, the tears I've cried
FR: les larmes, les larmes, j'ai pleuré

EN: but now my time has come
FR: mais maintenant mon heure a sonné

EN: and time, time is not on your side
FR: et le temps, temps n'est pas de votre côté

EN: See home move through smoke and mirrors
FR: Voir page d'accueil se déplacer à travers la fumée et des miroirs

EN: feel his presence in the crowd
FR: sentir sa présence dans la foule

EN: other girls they gather around him
FR: autres filles, qu'ils se regroupent autour de lui

EN: if I had him I wouldn't let him out
FR: Si j'avais à lui je ne serait pas lui laisser sortir

EN: Goldeneye not lace or leather
FR: Garrot d'Islande pas de dentelle ou cuir

EN: Golden chains take him to the spot
FR: Chaînes or l'emmener à l'endroit

EN: goldeneye I'll show him forever
FR: Garrot d'Islande, que je lui montrerai pour toujours

EN: it'll take forever to see
FR: ça va prendre pour toujours pour voir

EN: what I've got
FR: ce que j'ai

EN: You'll never know how I watched you
FR: Vous ne saurez jamais comment j'ai regardé vous

EN: from the shadows as a child
FR: de l'ombre comme un enfant

EN: you'll never know how it feels to be so close
FR: vous ne saurez jamais comment il se sent tellement proche

EN: and be denied
FR: et se voir refuser

EN: It's a gold and honey trap
FR: C'est un piège d'or et de miel

EN: I've got for you tonight
FR: J'ai pour vous ce soir

EN: Revenge it's a kiss, this time I won't miss
FR: C'est un baiser, cette fois que je ne manquerai pas de la vengeance

EN: now I've got you in my sight
FR: maintenant je vous ai dans mes yeux

EN: With a Goldeneye, golden, goldeneye
FR: Avec un Garrot d'Islande, le golden, le Garrot d'Islande

EN: with a goldeneye, goldeneye.
FR: avec un Garrot d'Islande, Garrot d'Islande.