Artist: 
Search: 
Timbaland - Say Something (feat. Drake) lyrics (French translation). | [Drake] (Chorus)
, This sh-t was all I knew,
, you and me only,
, and I did it all for you,
, still...
04:29
video played 3,176 times
added 7 years ago
Reddit

Timbaland - Say Something (feat. Drake) (French translation) lyrics

EN: [Drake] (Chorus)
FR: [Drake] (Chorus)

EN: This sh-t was all I knew,
FR: Cette sh-t tout ce que je savais,

EN: you and me only,
FR: vous et moi seulement,

EN: and I did it all for you,
FR: et je l'ai fait tout pour vous,

EN: still you were lonely,
FR: encore vous étiez seul,

EN: we coulda worked it out,
FR: nous coulda ça a marché,

EN: uhh, but i guess things change,
FR: uhh, mais je devine les choses changent,

EN: its funny how someone else’s success brings pain,
FR: son drôle comment quelqu'un d'autre le succès amène la douleur,

EN: when ya no longer involved that person has it all,
FR: quand tu ne participe plus à cette personne l'a tous,

EN: and you just stuck standing there,
FR: et vous venez coincé là, debout,

EN: But, I’m gonna need you to say something baby,
FR: Mais, je vais avoir besoin de vous dire quelque chose de bébé,

EN: say something baby,
FR: dire quelque chose de bébé,

EN: say something baby,
FR: dire quelque chose de bébé,

EN: I’m gonna need you to say something baby,
FR: Je vais avoir besoin de vous dire quelque chose de bébé,

EN: say something baby,
FR: dire quelque chose de bébé,

EN: say something baby,
FR: dire quelque chose de bébé,

EN: [Timbaland]
FR: [Timbaland]

EN: Yeah,
FR: Ouais,

EN: ever since I’ve been long gone,
FR: depuis que je suis depuis longtemps disparu,

EN: I traded in my senorita for a microphone,
FR: J'ai troqué ma senorita pour un microphone,

EN: I hate the way you fell apart girl, its sad to see,
FR: Je déteste la façon dont vous êtes tombé en dehors fille, sa triste à voir,

EN: your life is good but me and you it’s catastrophe,
FR: Ta vie est bonne et moi, mais vous, c'est une catastrophe,

EN: if I was unsuccessful would you be satisfied,
FR: si je n'ai pas réussi seriez-vous satisfait,

EN: I need a paramedic girl, I’m feeling paralysed,
FR: J'ai besoin d'une fille paramédical, je me sens paralysé,

EN: if I could choose, you will always be a friend to me,
FR: si je pouvais choisir, vous serez toujours pour moi un ami,

EN: the more money I made you acting like my enemy,
FR: le plus d'argent que je t'ai fait agir comme mon ennemi,

EN: its crazy, I can’t help it if you feel ashamed,
FR: c'est fou, je ne peux pas vous aider si vous avez honte,

EN: lots of pressure will turn you into my diamond babe,
FR: beaucoup de pression vous en faire mon bébé de diamants,

EN: how can something so familiar be so strange,
FR: comment quelque chose peut être si familier si étrange,

EN: closest friends get estranged when the status change,
FR: amis les plus proches se éloigné lorsque le changement de statut,

EN: ahh, is it my mistake, think that where I am and where you at,
FR: ahh, est-ce ma faute, pense que là où je suis et où vous en,

EN: and my whole wild … is the only one that had my back,
FR: et tout mon sauvages ... est le seul qui avait le dos,

EN: you were the perfect girl, now it seems we don’t match,
FR: vous étiez la fille parfaite, maintenant il semble que nous ne correspondent pas,

EN: is it the money, want me to give it back,
FR: est-il de l'argent, que je lui redonner,

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [Drake]
FR: [Drake]

EN: Uhh, i am the topic of conversation, this a celebration,
FR: Euh, je suis le sujet de conversation, cette célébration a,

EN: lets toast to the fact that I moved out my momma basement,
FR: permet de griller sur le fait que j'ai quitté mon sous-sol maman,

EN: to a condo downtown because its all about location,
FR: à un centre-ville de condo parce que sa sur l'emplacement,

EN: I sit and drink wine and watch californication of life,
FR: Je suis assis et boire du vin et regarder californication de la vie,

EN: you shoulda been here to kick it with me,
FR: vous shoulda été là pour le coup avec moi,

EN: we coulda split this whole thing up 50/50,
FR: nous coulda diviser tout cela jusqu'à 50/50,

EN: but now i’m at the 40/40 getting b-tches tipsy,
FR: mais maintenant je suis au 40/40 se b-Tches ivre,

EN: killing sh-t the ever so talented Mr Ripley,
FR: tuant sh-t jamais si talentueux M. Ripley,

EN: how I go from being the man that you argue with,
FR: comment je vais d'être l'homme que vous vous disputez avec,

EN: to me and Dwayne Carter putting out the hardest sh-t,
FR: pour moi et Dwayne Carter mettre le plus durement sh-t,

EN: I should wanna go back to the one I started with,
FR: Je veux revenir à celle que j'ai commencé avec,

EN: but I’m addicted to this life its gonna be hard to quit,
FR: mais je suis accro à cette vie sa va être dur d'arrêter,

EN: yeah, just ask me how things are coming along,
FR: ouais, juste me demander comment les choses sont à venir le long,

EN: you can tell me that you never heard none of my songs,
FR: vous pouvez me dire que vous n'avez jamais entendu aucun de mes chansons,

EN: long as you end up saying one day you plan to listen,
FR: longtemps que vous finissez par dire un jour vous avez l'intention d'écouter,

EN: cos whats a star when its most important fan is missing?
FR: cos whats une étoile lorsque son fan le plus important est absent?

EN: (Chorus)
FR: (Chorus)