Artist: 
Search: 
Tim McGraw - Mexicoma (Two Lanes Of Freedom Album) lyrics (Italian translation). | I'm sittin' here stoned, at Tortilla Jo's
, Nobody knows my name and that's alright with me.
, She...
03:33
video played 8,115 times
added 5 years ago
Reddit

Tim McGraw - Mexicoma (Two Lanes Of Freedom Album) (Italian translation) lyrics

EN: I'm sittin' here stoned, at Tortilla Jo's
IT: Sto seduto qui lapidato, presso di Tortilla Jo

EN: Nobody knows my name and that's alright with me.
IT: Nessuno conosce il mio nome e che va bene con me.

EN: She said adios, so I said hello
IT: Ha detto adios, così ho detto Ciao

EN: Don Julio, top shelf, self help remedy
IT: Don Julio, ripiano superiore, rimedio di auto-aiuto

EN: Sure was good to know you
IT: Certo era bene sapere voi

EN: I still wanna hold ya,
IT: Voglio comunque tenere ya,

EN: But I know it's over.
IT: Ma so che è finita.

EN: You ain't coming back.
IT: Lei non tornera '.

EN: This ain't California,
IT: Questa non è la California,

EN: I'm somewhere south of the border,
IT: Io sono da qualche parte a sud del confine,

EN: I'm in a mexicoma.
IT: Io sono un mexicoma.

EN: My my my my my my mexicoma,
IT: Mio mio mio mio mio mio mexicoma,

EN: I know it' over,
IT: Io lo so ' oltre,

EN: But the sun still shines on a fool like me.
IT: Ma il sole splende ancora su un pazzo come me.

EN: You pulled the plug, on what I thought was love
IT: Hai tirato la spina, su quello che ho pensato è stato amore

EN: But I got just enough juice to forget about you and squeeze this lime.
IT: Ma ho appena abbastanza succo per dimenticare te e spremere questo lime.

EN: I can see the ocean (I can see the ocean)
IT: Riesco a vedere l'oceano (posso vedere l'oceano)

EN: I can feel the breeze (I can feel the breeze)
IT: Riesco a sentire la brezza (posso sentire la brezza)

EN: Almost can't remember how you left me, down here on my knees
IT: Quasi non ricordo come mi hai lasciato, qui sulle mie ginocchia

EN: Sure was good to know you
IT: Certo era bene sapere voi

EN: I still wanna hold ya,
IT: Voglio comunque tenere ya,

EN: But I know it's over.
IT: Ma so che è finita.

EN: You ain't coming back.
IT: Lei non tornera '.

EN: This ain't Oklahoma,
IT: Questo non è l'Oklahoma,

EN: I'm somewhere south of the border,
IT: Io sono da qualche parte a sud del confine,

EN: I'm in a mexicoma.
IT: Io sono un mexicoma.

EN: My my my my my my mexicoma,
IT: Mio mio mio mio mio mio mexicoma,

EN: I know it' over,
IT: Io lo so ' oltre,

EN: But the sun still shines on a fool like me.
IT: Ma il sole splende ancora su un pazzo come me.

EN: I'm sittin' here stoned, at Tortilla Jo's
IT: Sto seduto qui lapidato, presso di Tortilla Jo

EN: And nobody knows my name and that's alright with me.
IT: E nessuno conosce il mio nome e che va bene con me.

EN: My my my my my my mexicoma,
IT: Mio mio mio mio mio mio mexicoma,

EN: I know it' over.
IT: Io lo so ' sopra.

EN: I'm in a mexicoma.
IT: Io sono un mexicoma.

EN: My my my my my my mexicoma,
IT: Mio mio mio mio mio mio mexicoma,

EN: I know it' over.
IT: Io lo so ' sopra.

EN: I'm in a mexicoma.
IT: Io sono un mexicoma.

EN: My my my my my my mexicoma,
IT: Mio mio mio mio mio mio mexicoma,

EN: I know it' over.
IT: Io lo so ' sopra.

EN: I'm in a mexicoma.
IT: Io sono un mexicoma.

EN: My my my my my my mexicoma,
IT: Mio mio mio mio mio mio mexicoma,

EN: I know it' over,
IT: Io lo so ' oltre,

EN: But the sun still shines on a fool like me.
IT: Ma il sole splende ancora suun pazzo come me.