Artist: 
Search: 
Tim McGraw - Friend Of A Friend (Two Lanes Of Freedom Album) lyrics (German translation). | I heard it from a friend of a friend
, You're livin' out in LA now
, Got a studio apartment, couple...
05:13
Reddit

Tim McGraw - Friend Of A Friend (Two Lanes Of Freedom Album) (German translation) lyrics

EN: I heard it from a friend of a friend
DE: Ich hörte es von einem Freund eines Freundes

EN: You're livin' out in LA now
DE: Sie sind in LA jetzt leben, aus

EN: Got a studio apartment, couple blocks off the beach
DE: Haben ein Studio-Apartment, paar Blöcke off Strand

EN: Doing yoga in the evenings, you love the kids you teach
DE: Yoga am Abend tun, lieben Sie die Kinder, die Sie unterrichten

EN: I heard it from a friend of a friend
DE: Ich hörte es von einem Freund eines Freundes

EN: You met somebody in a coffee shop
DE: Sie kennen jemanden in einem Coffee-shop

EN: You've been goin' out now, for goin' on ten months
DE: Sie haben jetzt gehst wurde für zehn Monate Los

EN: You already met his family, things are heatin' up
DE: Sie kennen schon seine Familie, Dinge sind oben heatin'

EN: Don't you believe, anything you hear
DE: Du glaubst nicht, was Sie hören

EN: When someone tells you, I still ask about you
DE: Wenn jemand sagt, bitte ich noch um dich

EN: After all these years
DE: Nach all den Jahren

EN: No matter what they say, it's just not true
DE: Egal was sie sagen ist es einfach nicht wahr

EN: I don't spend all my days and all my nights
DE: Ich verbringen nicht alle meine Tage und meine Nächte.

EN: Just missin' you
DE: Nur vergessen Sie

EN: I heard it from a friend of a friend
DE: Ich hörte es von einem Freund eines Freundes

EN: You looked amazing in that long white gown
DE: Sie sah erstaunlich in diesem langen, weißen Kleid

EN: With flowers in your hair, barefoot in the sand
DE: Mit Blumen im Haar, barfuß im sand

EN: Your daddy almost broke down when he gave away your hand
DE: Dein Daddy brach fast zusammen, als er Ihre Hand verschenkte

EN: But don't you believe, anything you hear
DE: Aber glaubst du nicht, was Sie hören

EN: When someone tells you, I still ask about you
DE: Wenn jemand sagt, bitte ich noch um dich

EN: After all these years
DE: Nach all den Jahren

EN: No matter what they say, it's just not true
DE: Egal was sie sagen ist es einfach nicht wahr

EN: I don't spend all my days and all my nights
DE: Ich verbringen nicht alle meine Tage und meine Nächte.

EN: Just missin' you
DE: Nur vergessen Sie

EN: I heard it from a friend of a friend
DE: Ich hörte es von einem Freund eines Freundes

EN: He didn't mean it when he took those vows
DE: Er war nicht so gemeint, als er diese Gelübde nahm

EN: You've been stayin' with your mama, a couple weeks now
DE: Sie haben mit Ihrer Mama, jetzt ein paar Wochen bleiben wurde

EN: Been asking everybody about me
DE: Alle Fragen über mich

EN: I heard it from a friend of a friend
DE: Ich hörte es von einem Freund eines Freundes

EN: I heard it from a friend of a friend
DE: Ich hörte es von einem Freund eines Freundes