Artist: 
Search: 
Tiffany Alvord - Forget You (Cee-Lo Green Song) lyrics (Italian translation). | [Chorus]
, I see you drivin ’round town
, With the girl I love and I’m like,
, Forget you!
, Oo,...
04:10
video played 1,564 times
added 7 years ago
Reddit

Tiffany Alvord - Forget You (Cee-Lo Green Song) (Italian translation) lyrics

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: I see you drivin ’round town
IT: Io vedo città di turno si Drivin '

EN: With the girl I love and I’m like,
IT: Con la ragazza che amo e mi piace,

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: Oo, oo, ooo
IT: Oo, oo, ooo

EN: I guess the change in my pocket
IT: Credo che il cambiamento nella mia tasca

EN: Wasn’t enough I’m like,
IT: Non era abbastanza Sono come,

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: And forget her too!
IT: E la sua dimenticare troppo!

EN: I said, if I was richer, I’d still be with ya
IT: Ho detto, se fossi stato più ricco, sarei ancora con te

EN: Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
IT: Ha, ora non è che alcuni shh? (Non è che alcuni shh)

EN: And although there’s pain in my chest
IT: E anche se non c'è dolore nel mio petto

EN: I still wish you the best with a
IT: Ho ancora ti auguro il meglio con un

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: Oo, oo, ooo
IT: Oo, oo, ooo

EN: Yeah i’m sorry, i can’t afford a ferrari,
IT: Sì, mi dispiace, non posso permettermi una Ferrari,

EN: But that don’t mean i can’t get you there
IT: Ma questo non significa che io non posso arrivare

EN: I guess he’s an xbox and i’m more of atari
IT: Credo che lui è un xbox e io sono più di Atari

EN: But the way you play your game ain’t fair
IT: Ma il modo di giocare il gioco non è giusto

EN: [Pre-Chorus]
IT: [Pre-Chorus]

EN: I pity the fool that falls in love with you
IT: Ho pietà del folle che si innamora di te

EN: (oh s--t she’s a gold digger)
IT: (Oh s - t lei è un cercatore d'oro)

EN: Well
IT: Bene

EN: (just thought you should know n-gga)
IT: (Solo pensato che si deve sapere n-GGA)

EN: Ooooooh
IT: Ooooooh

EN: I’ve got some news for you
IT: Ho delle notizie per te

EN: Yeah go run and tell your little boyfriend
IT: Già andare correre e dire al vostro fidanzato poco

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: I see you drivin ’round town
IT: Io vedo città di turno si Drivin '

EN: With the girl I love and I’m like,
IT: Con la ragazza che amo e mi piace,

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: Oo, oo, ooo
IT: Oo, oo, ooo

EN: I guess the change in my pocket
IT: Credo che il cambiamento nella mia tasca

EN: Wasn’t enough I’m like,
IT: Non era abbastanza Sono come,

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: And forget her too!
IT: E la sua dimenticare troppo!

EN: I said, if I was richer, I’d still be with ya
IT: Ho detto, se fossi stato più ricco, sarei ancora con te

EN: Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
IT: Ha, ora non è che alcuni shh? (Non è che alcuni shh)

EN: And although there’s pain in my chest
IT: E anche se non c'è dolore nel mio petto

EN: I still wish you the best with a
IT: Ho ancora ti auguro il meglio con un

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: Oo, oo, ooo
IT: Oo, oo, ooo

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: Now i know, that i had to borrow,
IT: Ora lo so, che ho dovuto prendere in prestito,

EN: Beg and steal and lie and cheat
IT: Mendicare e rubare e mentire e imbrogliare

EN: Trying to keep ya, trying to please ya.
IT: Cercare di mantenere ya, ya cercando di compiacere.

EN: ‘Cause being in love with you as- ain’t cheap
IT: Perche 'sono innamorato di te come-non è a buon mercato

EN: [Pre-Chorus]
IT: [Pre-Chorus]

EN: I pity the fool that falls in love with you
IT: Ho pietà del folle che si innamora di te

EN: (oh s--t she’s a gold digger)
IT: (Oh s - t lei è un cercatore d'oro)

EN: Well
IT: Bene

EN: (just thought you should know n---a)
IT: (Solo pensato che si dovrebbe sapere n --- a)

EN: Ooooooh
IT: Ooooooh

EN: I’ve got some news for you
IT: Ho delle notizie per te

EN: Yeah go run and tell your little boyfriend
IT: Già andare correre e dire al vostro fidanzato poco

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: I see you drivin ’round town
IT: Io vedo città di turno si Drivin '

EN: With the girl I love and I’m like,
IT: Con la ragazza che amo e mi piace,

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: Oo, oo, ooo
IT: Oo, oo, ooo

EN: I guess the change in my pocket
IT: Credo che il cambiamento nella mia tasca

EN: Wasn’t enough I’m like,
IT: Non era abbastanza Sono come,

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: And forget her too!
IT: E la sua dimenticare troppo!

EN: I said, if I was richer, I’d still be with ya
IT: Ho detto, se fossi stato più ricco, sarei ancora con te

EN: Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
IT: Ha, ora non è che alcuni shh? (Non è che alcuni shh)

EN: And although there’s pain in my chest
IT: E anche se non c'è dolore nel mio petto

EN: I still wish you the best with a
IT: Ho ancora ti auguro il meglio con un

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: Oo, oo, ooo
IT: Oo, oo, ooo

EN: [Bridge]
IT: [Bridge]

EN: Now baby, baby, baby, why d’you wanna wanna hurt me so bad?
IT: Ora, baby, baby, baby, perché d'vuoi vuoi farmi del male così male?

EN: (so bad, so bad, so bad)
IT: (Così male, così male, così male)

EN: I tried to tell my mamma but she told me
IT: Ho cercato di raccontare la mia mamma ma lei mi ha detto

EN: “this is one for your dad”
IT: "Questo è uno per il tuo papà"

EN: (your dad, your dad, your dad)
IT: (Tuo padre, tuo padre, tuo padre)

EN: Uh! Whhhy? Uh! Whhhy? Uh!
IT: Uh! Whhhy? Uh! Whhhy? Uh!

EN: Whhhy lady? Oh! I love you oh!
IT: Whhhy signora? Oh! Ti amo oh!

EN: I still love you. Oooh!
IT: Ti amo ancora. Oooh!

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: I see you drivin ’round town
IT: Io vedo città di turno si Drivin '

EN: With the girl I love and I’m like,
IT: Con la ragazza che amo e mi piace,

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: Oo, oo, ooo
IT: Oo, oo, ooo

EN: I guess the change in my pocket
IT: Credo che il cambiamento nella mia tasca

EN: Wasn’t enough I’m like,
IT: Non era abbastanza Sono come,

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: And forget her too!
IT: E la sua dimenticare troppo!

EN: I said, if I was richer, I’d still be with ya
IT: Ho detto, se fossi stato più ricco, sarei ancora con te

EN: Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
IT: Ha, ora non è che alcuni shh? (Non è che alcuni shh)

EN: And although there’s pain in my chest
IT: E anche se non c'è dolore nel mio petto

EN: I still wish you the best with a
IT: Ho ancora ti auguro il meglio con un

EN: Forget you!
IT: Dimentica te!

EN: Oo, oo, ooo
IT: Oo, oo, ooo