Artist: 
Search: 
Tiffany Alvord - Forget You (Cee-Lo Green Song) lyrics (French translation). | [Chorus]
, I see you drivin ’round town
, With the girl I love and I’m like,
, Forget you!
, Oo,...
04:10
video played 1,562 times
added 6 years ago
Reddit

Tiffany Alvord - Forget You (Cee-Lo Green Song) (French translation) lyrics

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I see you drivin ’round town
FR: Je vois la ville autour de vous Drivin '

EN: With the girl I love and I’m like,
FR: Avec la fille que j'aime et je suis comme,

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: Oo, oo, ooo
FR: Oo, oo, ooo

EN: I guess the change in my pocket
FR: Je suppose que le changement dans ma poche

EN: Wasn’t enough I’m like,
FR: N'était-ce pas assez, je suis comme,

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: And forget her too!
FR: Et l'oublier aussi!

EN: I said, if I was richer, I’d still be with ya
FR: Je l'ai dit, si j'étais riche, je serais toujours avec toi

EN: Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
FR: Ha, ce n'est pas que certains chut? (N'est pas que certains chut)

EN: And although there’s pain in my chest
FR: Et même s'il ya une douleur dans ma poitrine

EN: I still wish you the best with a
FR: Je vous souhaite encore mieux avec un

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: Oo, oo, ooo
FR: Oo, oo, ooo

EN: Yeah i’m sorry, i can’t afford a ferrari,
FR: Ouais je suis désolé, je ne peux pas se permettre une Ferrari,

EN: But that don’t mean i can’t get you there
FR: Mais cela ne signifie pas que je ne peux pas vous arriver

EN: I guess he’s an xbox and i’m more of atari
FR: Je suppose qu'il s'agit d'une xbox et je suis plus d'atari

EN: But the way you play your game ain’t fair
FR: Mais la façon dont vous jouez votre jeu n'est pas juste

EN: [Pre-Chorus]
FR: [Pré-refrain]

EN: I pity the fool that falls in love with you
FR: J'ai pitié de l'imbécile qui tombe en amour avec toi

EN: (oh s--t she’s a gold digger)
FR: (Oh s - t-elle un chercheur d'or)

EN: Well
FR: Eh bien

EN: (just thought you should know n-gga)
FR: (Juste pensé que vous devriez savoir n-gga)

EN: Ooooooh
FR: Ooooooh

EN: I’ve got some news for you
FR: J'ai des nouvelles pour vous

EN: Yeah go run and tell your little boyfriend
FR: Ouais aller courir et dire à votre petit ami peu

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I see you drivin ’round town
FR: Je vois la ville autour de vous Drivin '

EN: With the girl I love and I’m like,
FR: Avec la fille que j'aime et je suis comme,

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: Oo, oo, ooo
FR: Oo, oo, ooo

EN: I guess the change in my pocket
FR: Je suppose que le changement dans ma poche

EN: Wasn’t enough I’m like,
FR: N'était-ce pas assez, je suis comme,

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: And forget her too!
FR: Et l'oublier aussi!

EN: I said, if I was richer, I’d still be with ya
FR: Je l'ai dit, si j'étais riche, je serais toujours avec toi

EN: Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
FR: Ha, ce n'est pas que certains chut? (N'est pas que certains chut)

EN: And although there’s pain in my chest
FR: Et même s'il ya une douleur dans ma poitrine

EN: I still wish you the best with a
FR: Je vous souhaite encore mieux avec un

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: Oo, oo, ooo
FR: Oo, oo, ooo

EN: [Verse 1]
FR: [Couplet 1]

EN: Now i know, that i had to borrow,
FR: Maintenant, je sais, que je devais emprunter,

EN: Beg and steal and lie and cheat
FR: Beg et voler et de mentir et de tricher

EN: Trying to keep ya, trying to please ya.
FR: Essayer de garder ya, en essayant de te s'il vous plaît.

EN: ‘Cause being in love with you as- ain’t cheap
FR: Parce que être en amour avec vous, n'est pas bon marché

EN: [Pre-Chorus]
FR: [Pré-refrain]

EN: I pity the fool that falls in love with you
FR: J'ai pitié de l'imbécile qui tombe en amour avec toi

EN: (oh s--t she’s a gold digger)
FR: (Oh s - t-elle un chercheur d'or)

EN: Well
FR: Eh bien

EN: (just thought you should know n---a)
FR: (Juste pensé que vous devriez savoir n --- a)

EN: Ooooooh
FR: Ooooooh

EN: I’ve got some news for you
FR: J'ai des nouvelles pour vous

EN: Yeah go run and tell your little boyfriend
FR: Ouais aller courir et dire à votre petit ami peu

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I see you drivin ’round town
FR: Je vois la ville autour de vous Drivin '

EN: With the girl I love and I’m like,
FR: Avec la fille que j'aime et je suis comme,

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: Oo, oo, ooo
FR: Oo, oo, ooo

EN: I guess the change in my pocket
FR: Je suppose que le changement dans ma poche

EN: Wasn’t enough I’m like,
FR: N'était-ce pas assez, je suis comme,

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: And forget her too!
FR: Et l'oublier aussi!

EN: I said, if I was richer, I’d still be with ya
FR: Je l'ai dit, si j'étais riche, je serais toujours avec toi

EN: Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
FR: Ha, ce n'est pas que certains chut? (N'est pas que certains chut)

EN: And although there’s pain in my chest
FR: Et même s'il ya une douleur dans ma poitrine

EN: I still wish you the best with a
FR: Je vous souhaite encore mieux avec un

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: Oo, oo, ooo
FR: Oo, oo, ooo

EN: [Bridge]
FR: [Bridge]

EN: Now baby, baby, baby, why d’you wanna wanna hurt me so bad?
FR: Maintenant, bébé, bébé, bébé, pourquoi veux-tu veux pas me blesser si mauvais?

EN: (so bad, so bad, so bad)
FR: (Si mauvais, si mauvais, si mauvais)

EN: I tried to tell my mamma but she told me
FR: J'ai essayé de dire à ma mère mais elle m'a dit

EN: “this is one for your dad”
FR: «C'est l'un pour votre papa"

EN: (your dad, your dad, your dad)
FR: (Ton père, ton père, ton père)

EN: Uh! Whhhy? Uh! Whhhy? Uh!
FR: Euh! Whhhy? Euh! Whhhy? Euh!

EN: Whhhy lady? Oh! I love you oh!
FR: Whhhy dame? Oh! Je t'aime oh!

EN: I still love you. Oooh!
FR: Je vous aime toujours. Oooh!

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I see you drivin ’round town
FR: Je vois la ville autour de vous Drivin '

EN: With the girl I love and I’m like,
FR: Avec la fille que j'aime et je suis comme,

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: Oo, oo, ooo
FR: Oo, oo, ooo

EN: I guess the change in my pocket
FR: Je suppose que le changement dans ma poche

EN: Wasn’t enough I’m like,
FR: N'était-ce pas assez, je suis comme,

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: And forget her too!
FR: Et l'oublier aussi!

EN: I said, if I was richer, I’d still be with ya
FR: Je l'ai dit, si j'étais riche, je serais toujours avec toi

EN: Ha, now ain’t that some shh? (ain’t that some shh)
FR: Ha, ce n'est pas que certains chut? (N'est pas que certains chut)

EN: And although there’s pain in my chest
FR: Et même s'il ya une douleur dans ma poitrine

EN: I still wish you the best with a
FR: Je vous souhaite encore mieux avec un

EN: Forget you!
FR: Vous avez oublié!

EN: Oo, oo, ooo
FR: Oo, oo, ooo