Artist: 
Search: 
Tic Tac Toe - Verpiss Dich lyrics (Italian translation). | Einsam geh' ich durch die Straßen,
, Durch den Regen, durch die Nacht,
, Warum hast du mich...
03:59
video played 939 times
added 8 years ago
Reddit

Tic Tac Toe - Verpiss Dich (Italian translation) lyrics

DE: Einsam geh' ich durch die Straßen,
IT: Solitario, andare per le strade,

DE: Durch den Regen, durch die Nacht,
IT: Attraverso la pioggia tutta la notte.

DE: Warum hast du mich verlassen,
IT: Perché mi hai abbandonato

DE: Warum hast du das gemacht?
IT: Perché fatto?

DE: Du hast nur gelacht und gesagt:
IT: Hai appena si mise a ridere e ha detto:

DE: War doch alles nur ein Spiel, ohne Regeln, ohne Ziel.
IT: Era tutto solo un gioco senza regole, senza scopo.

DE: Ich hab' an uns geglaubt,
IT: Ho creduto in noi,

DE: Ich habe dir vertraut, und jetzt ist alles aus,
IT: Io ho considerato attendibile e ora tutto ciò che è fuori,

DE: Wegen irgend so 'ner Braut.
IT: Perché alcuni di tali «una sposa.

DE: Schau mir in die Augen, sag's mir ins Gesicht,
IT: Mi guarda negli occhi, mi dica in faccia.

DE: Ich will's jetzt von dir hör'n oder traust du dich nicht?
IT: Io ora dei want si sente n o non avete il coraggio?

DE: Sag' mir nur Warum,
IT: Dimmi solo perché

DE: Vielleicht bin ich zu dumm,
IT: Forse sono troppo stupido

DE: Ich kann es nicht versteh'n,
IT: Non riesco a capire n.

DE: Mensch, du laberst doch nur 'rum.
IT: L'uomo, hai appena laberst ' rum.

DE: Erzähl' mir nichts von Trieben,
IT: Niente di germogli, Erzähl me

DE: Ich will mich nicht verbiegen
IT: Io non mi piega

DE: Und ganz bestimmt werd' ich mich
IT: E io sarò sicuramente mi

DE: Nicht nochmal in dich verlieben.
IT: Non ancora cadere in voi.

DE: Verpiss' dich!
IT: Verpiss voi!

DE: Ich weiß genau, ich vermiss' dich.
IT: Io so esattamente, che mi manchi ".

DE: Egal, verpiss' dich!
IT: Non importa verpiss voi!

DE: Du weißt genau, ich vermiss' dich.
IT: Si sa esattamente, che mi manchi ".

DE: Ich ertrinke in Gedanken, bin immer noch bei dir,
IT: Mi ertrinke in mente, io sono ancora con voi,

DE: Ich kann es nicht ertragen, dass ich dich auf diese Art verlier',
IT: Io non sopporto che io ti in questo modo essere.

DE: Es tut weh, weil ich's nicht versteh',
IT: Fa male, perché io non capisco di

DE: Ich hoffe nur, dass ich euch beide nie zusammen seh.
IT: Auguro solo che io vedere entrambi voi mai insieme.

DE: Ich denk' an alte Zeiten,
IT: Penso dei vecchi tempi,

DE: Werd' sie wohl nie vergessen.
IT: Probabilmente mai dimenticarlo.

DE: Wo sind uns're Träume hin? Ich werde sie vermiss'n.
IT: Dove ci sono sei là sogni? Io non lo faranno n dei signorina.

DE: Warum, warum, warum bist du so dumm?
IT: Perché, perché, perché sei così stupido?

DE: Warum machst du bloß mit dieser miesen Schlampe 'rum?
IT: Perché sei solo con questo schifoso slut ' intorno?

DE: Was hat sie, was ich nicht habe?
IT: Che cosa è lei, quello che non ho?

DE: Sag' mir ehrlich, was es ist!
IT: Dire che cosa sono io onestamente!

DE: Jetzt ist es zwar zu spät,
IT: Ora è a fine

DE: Aber was hast du vermisst?
IT: Ma che cosa hanno perso?

DE: Du hast mich verletzt, meine
IT: Mi hai malesignifica

DE: Träum zerfetzt und jetzt kommt du daher
IT: Sognare un triturati e ora arriva

DE: Mit so 'nem blöden Geschwätz.
IT: Con cosi un chiacchiericcio stupido.

DE: Verpiss' dich!
IT: Verpiss voi!

DE: Ich weiß genau, ich vermiss' dich.
IT: Io so esattamente, che mi manchi ".

DE: Egal, verpiss' dich!
IT: Non importa verpiss voi!

DE: Du weißt genau, ich vermiss' dich.
IT: Si sa esattamente, che mi manchi ".

DE: Verpiss' dich!
IT: Verpiss voi!

DE: Verpiss' dich!
IT: Verpiss voi!

DE: Verpiss' dich!
IT: Verpiss voi!

DE: Verpiss' dich!
IT: Verpiss voi!

DE: Ich weiß genau, du vermisst mich!
IT: So che vi siete persi me!