Artist: 
Search: 
Tic Tac Toe - Verpiss Dich lyrics (French translation). | Einsam geh' ich durch die Straßen,
, Durch den Regen, durch die Nacht,
, Warum hast du mich...
03:59
video played 939 times
added 8 years ago
Reddit

Tic Tac Toe - Verpiss Dich (French translation) lyrics

DE: Einsam geh' ich durch die Straßen,
FR: Lonely j'aller à travers les rues,

DE: Durch den Regen, durch die Nacht,
FR: Par le biais de la pluie toute la nuit.

DE: Warum hast du mich verlassen,
FR: Pourquoi as tu m'abandonné,

DE: Warum hast du das gemacht?
FR: Pourquoi avez-vous fait ?

DE: Du hast nur gelacht und gesagt:
FR: Vous avez juste ri et dit :

DE: War doch alles nur ein Spiel, ohne Regeln, ohne Ziel.
FR: A tout juste un jeu sans règles, sans destination.

DE: Ich hab' an uns geglaubt,
FR: J'ai cru en nous,

DE: Ich habe dir vertraut, und jetzt ist alles aus,
FR: J'ai confiance que vous, et maintenant tout est de

DE: Wegen irgend so 'ner Braut.
FR: Parce que certains tel ' une jeune mariée.

DE: Schau mir in die Augen, sag's mir ins Gesicht,
FR: Me regarder dans les yeux, me dire au visage.

DE: Ich will's jetzt von dir hör'n oder traust du dich nicht?
FR: J'ai maintenant vous voulez entendre n ou pas Oserez-vous ?

DE: Sag' mir nur Warum,
FR: Juste de me dire pourquoi,

DE: Vielleicht bin ich zu dumm,
FR: Peut-être que je suis trop stupide

DE: Ich kann es nicht versteh'n,
FR: Je ne peux pas comprendre n.

DE: Mensch, du laberst doch nur 'rum.
FR: Homme, que vous venez laberst ' rhum.

DE: Erzähl' mir nichts von Trieben,
FR: Rien de pousses, Erzähl me

DE: Ich will mich nicht verbiegen
FR: Je ne sera pas plier me

DE: Und ganz bestimmt werd' ich mich
FR: Et je vais certainement me

DE: Nicht nochmal in dich verlieben.
FR: Pas encore d'automne en vous.

DE: Verpiss' dich!
FR: Verpiss vous !

DE: Ich weiß genau, ich vermiss' dich.
FR: Je sais exactement, me manquer ' vous.

DE: Egal, verpiss' dich!
FR: N'importe verpiss vous !

DE: Du weißt genau, ich vermiss' dich.
FR: Vous savez exactement, me manquer ' vous.

DE: Ich ertrinke in Gedanken, bin immer noch bei dir,
FR: J'ertrinke à l'esprit, je suis toujours avec vous,

DE: Ich kann es nicht ertragen, dass ich dich auf diese Art verlier',
FR: I Can stand pas que je vous de cette façon être.

DE: Es tut weh, weil ich's nicht versteh',
FR: Avoir mal parce que je ne comprends pas du

DE: Ich hoffe nur, dass ich euch beide nie zusammen seh.
FR: J'espère simplement que je ne vous vois jamais ensemble.

DE: Ich denk' an alte Zeiten,
FR: Je pense que des temps anciens,

DE: Werd' sie wohl nie vergessen.
FR: Probablement oublierai jamais il.

DE: Wo sind uns're Träume hin? Ich werde sie vermiss'n.
FR: Où en sommes nous sommes rêves ? Je vais ils n des miss.

DE: Warum, warum, warum bist du so dumm?
FR: Pourquoi, pourquoi, pourquoi vous êtes tellement stupide ?

DE: Warum machst du bloß mit dieser miesen Schlampe 'rum?
FR: Pourquoi vous êtes uniquement avec cette salope pourrie ' entier ?

DE: Was hat sie, was ich nicht habe?
FR: À quoi il, que faire ?

DE: Sag' mir ehrlich, was es ist!
FR: Dire ce qu'il m'est honnêtement !

DE: Jetzt ist es zwar zu spät,
FR: Il est maintenant à la fin

DE: Aber was hast du vermisst?
FR: Mais ce qui vous avez manqué ?

DE: Du hast mich verletzt, meine
FR: Vous avez blessé me,moyenne

DE: Träum zerfetzt und jetzt kommt du daher
FR: Rêver un déchiquetés, et maintenant vous arrive

DE: Mit so 'nem blöden Geschwätz.
FR: Avec comme un chatteur stupide.

DE: Verpiss' dich!
FR: Verpiss vous !

DE: Ich weiß genau, ich vermiss' dich.
FR: Je sais exactement, me manquer ' vous.

DE: Egal, verpiss' dich!
FR: N'importe verpiss vous !

DE: Du weißt genau, ich vermiss' dich.
FR: Vous savez exactement, me manquer ' vous.

DE: Verpiss' dich!
FR: Verpiss vous !

DE: Verpiss' dich!
FR: Verpiss vous !

DE: Verpiss' dich!
FR: Verpiss vous !

DE: Verpiss' dich!
FR: Verpiss vous !

DE: Ich weiß genau, du vermisst mich!
FR: Je sais que vous avez raté me !