Artist: 
Search: 
This Mortal Coil - Song To The Siren Cocteau Twins lyrics (Japanese translation). | On the floating, ship less oceans
, I did all my best to smile
, Till your singing eyes and...
03:29
video played 1,147 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

This Mortal Coil - Song To The Siren Cocteau Twins (Japanese translation) lyrics

EN: On the floating, ship less oceans
JA: 浮動で、以下の海を船します。

EN: I did all my best to smile
JA: 私はすべての私の最高の笑顔をでした。

EN: Till your singing eyes and fingers
JA: までのあなたの歌の目と指

EN: Drew me loving into your eyes
JA: 私にあなたの目を愛するを描いた

EN: And you sang, "Sail to me
JA: あなたを歌った、「私に帆

EN: Sail to me, let me enfold you"
JA: 帆を私に、私をおおうつみましょう」

EN: Here I am, here I am
JA: ここで私は、ここで私は

EN: Waiting to hold you
JA: あなたを保持するために待っています。

EN: Then I dreamed, you dreamed about me
JA: [私は、あなたが私を夢見て夢

EN: Were you here when I was for sail?
JA: 帆をだったがここにいたか。

EN: (Was for sail)
JA: (帆のだった)

EN: Now my foolish boat is leaning
JA: 今私の愚かな船が傾いています。

EN: Broken lovelorn on your rocks
JA: あなたの岩の上を恋に悩む壊れた

EN: For you sang, "Touch me not
JA: あなたを歌ったは、「私に触れないで

EN: Touch me not, come back tomorrow"
JA: 私に触れないで、明日戻ってくる」

EN: Ohh my heart, ohh my heart
JA: Ohh 私の心は、ohh 私の心

EN: Shies from the sorrow
JA: 悲しみをいやがる

EN: When I'm as puzzled as a newborn child
JA: ときは、生まれたばかりの子供としては困惑する私

EN: I'm as riddled as the tide
JA: 私と潮汐とリドル

EN: Should I stand amid the breakers?
JA: 私は、ブレーカーの中で立つ必要がありますか?

EN: Or shall I lie with death my bride?
JA: 私は死と私の花嫁うそですか。

EN: Hear me sing, "Swim to me
JA: 私が歌う「泳ぐ私に聞く

EN: Swim to me, let me enfold you"
JA: 私に泳いで、私あなたが包み込むことができます」

EN: Here I am, here I am
JA: ここで私は、ここで私は

EN: Waiting to hold you
JA: あなたを保持するために待っています。