Artist: 
Search: 
Theophilus London - Why Even Try lyrics (Italian translation). | You stole my heart like a thief in the night
, Stopped in your tracks in the middle of a fight
, To...
04:22
video played 1,274 times
added 7 years ago
Reddit

Theophilus London - Why Even Try (Italian translation) lyrics

EN: You stole my heart like a thief in the night
IT: Hai rubato il mio cuore come un ladro nella notte

EN: Stopped in your tracks in the middle of a fight
IT: Fermato nelle tue tracce nel mezzo di una lotta

EN: To make it right let the brimstone's burn
IT: Per renderlo destra Lasciate bruciare di zolfo

EN: I'll letchu' live yours, now let me have my turn
IT: I'll Sergio ' live distinti, ora vorrei avere il mio turno

EN: Butchu' wrong thinking you could stop time
IT: Butchu' sbagliato pensare che si potesse fermare il tempo

EN: A few hours ahead baby girl not mine
IT: Poche ore avanti bambina non mio

EN: I look ahead I know you see the stop signs
IT: Guardo avanti, che so che vedete i segnali di stop

EN: Blind men know, it's not green on time
IT: So uomini ciechi, che non è verde il tempo

EN: You drive me insane Mrs. Rain Cloud
IT: Mi guidi folle Signora Rain Cloud

EN: Moving on the road, took the same vow
IT: Lo spostamento su strada, ha preso il voto stesso

EN: Now I'm tryna u-turn on the way out
IT: Ora sto tryna inversione di marcia in via di estinzione

EN: The fire all around us is played out
IT: Il fuoco intorno a noi si svolge

EN: Standing on all fours on the bed
IT: In piedi a carponi sul letto

EN: They say some things is better not said
IT: Dicono che alcune cose non è meglio detto

EN: I'll paint you red and stick horns on your head
IT: Sarò verniciatura in rosso e bastone corna sulla tua testa

EN: I'll paint you red and stick horns on your head
IT: Sarò verniciatura in rosso e bastone corna sulla tua testa

EN: If you think you're special, you're probably not
IT: Se pensi di che essere speciale, probabilmente non sei

EN: Why even try? (why even try?)
IT: Perché provare? (perché anche provare?)

EN: Just living a lie (living a lie)
IT: Solo vivendo una bugia (vivere una bugia)

EN: Never been like that (never been like that)
IT: Mai stato cosi (mai stato cosi ')

EN: So why even try? Why even try to change?
IT: Così perché provare? Perche ' anche provare a cambiare?

EN: Okay okay Mrs. Rain Cloud
IT: Ok Ok signora Rain Cloud

EN: Make the sun shine til the days out
IT: Fare il sole lucidare til i giorni fuori

EN: You're not alone, call my name out
IT: Non siete soli, gridano il mio nome

EN: But what if, there's no way out
IT: Ma cosa succede se non c'è alcuna via d'uscita

EN: And no, your words aren't audible
IT: E no, le tue parole non sono udibili

EN: Reception is bad when I'm calling you
IT: La reception è brutta quando ti sto chiamando

EN: Confusion, and it's the thought of you
IT: Confusione e del pensiero di te

EN: You're no spy, I'm onto you
IT: Non sei nessuna spia, io sono su di te

EN: This letter was written in bitter form
IT: Questa lettera è stata scritta in forma di amaro

EN: So read carefully, don't get it wrong
IT: Modo di leggere attentamente, non si sbagliano

EN: See that's us, but that's gone
IT: Vedi che è noi, ma che è andato

EN: The scarecrows, in the back lawn
IT: Gli Spaventapasseri, nel prato posteriore

EN: That's another dress, well put that on
IT: Ecco un altro vestito, ben messo che

EN: I keep it real, is that wrong?
IT: Tenerlo reale, è quella sbagliata?

EN: I'll paint you red and stick horns on your head
IT: Ti dipingoè rosso e bastone corna sulla tua testa

EN: I'll paint you red and stick horns on your head
IT: Sarò verniciatura in rosso e bastone corna sulla tua testa

EN: If you think you're special, you're probably not
IT: Se pensi di che essere speciale, probabilmente non sei

EN: Why even try? (why even try?)
IT: Perché provare? (perché anche provare?)

EN: Just living a lie (living a lie)
IT: Solo vivendo una bugia (vivere una bugia)

EN: Never been like that (never been like that)
IT: Mai stato cosi (mai stato cosi ')

EN: So why even try? Why even try to change?
IT: Così perché provare? Perche ' anche provare a cambiare?

EN: Making little sunshine
IT: Facendo poca insolazione

EN: Til the days out
IT: Til i giorni fuori

EN: Making your sunshine
IT: Rendendo il tuo sole

EN: Til your calling my name out
IT: Til tuo gridando il mio nome

EN: What if there's not a simple way out
IT: Cosa succede se non c'è modo semplice fuori

EN: Reception is bad and you're calling me now
IT: La reception è cattiva e mi stai chiamando ora

EN: Never been like that
IT: Mai stato cosi

EN: Never be like that
IT: Mai essere come quello

EN: Why even try? (why even try?)
IT: Perché provare? (perché anche provare?)

EN: Just living a lie (living a lie)
IT: Solo vivendo una bugia (vivere una bugia)

EN: Never been like that (never been like that)
IT: Mai stato cosi (mai stato cosi ')

EN: So why even try? why even try to change?
IT: Così perché provare? Perche ' anche provare a cambiare?