Artist: 
Search: 
The Weeknd - Wanderlust (Pharrell Remix) (Kiss Land Album) lyrics (French translation). | It was so hard to say the same thing
, And you're so weak to say the same thing
, Girl don't hold...
05:08
video played 167 times
added 4 years ago
Reddit

The Weeknd - Wanderlust (Pharrell Remix) (Kiss Land Album) (French translation) lyrics

EN: It was so hard to say the same thing
FR: Il était donc difficile de dire la même chose

EN: And you're so weak to say the same thing
FR: Et vous êtes tellement faible de dire la même chose

EN: Girl don't hold onto your apprehensiveness
FR: Jeune fille ne retenir votre appréhension

EN: And let the wildfire shine
FR: Et que le wildfire Luise

EN: And repeat after me
FR: Et répétez après moi

EN: Good girls go to heaven,
FR: Bon les filles aller au ciel,

EN: And bad girls go everywhere
FR: Et les mauvaises filles vont partout

EN: And tonight I will love you
FR: Et ce soir je t'aimerai

EN: And tomorrow you won't care
FR: Et demain vous ne s'en soucient

EN: (Precious little diamond
FR: (Précieux petit diamant

EN: I leave it all to you
FR: Je laisse le tout pour vous

EN: Precious little diamond
FR: Précieux petit diamant

EN: Let it come to you)
FR: Laissez-le venir à vous)

EN: [x2]
FR: [x 2]

EN: You're in love with something bigger than love
FR: Vous êtes en amour avec quelque chose de plus grand que l'amour

EN: You believe in something stronger than trust
FR: Vous croyez en quelque chose de plus fort que la fiducie

EN: Wanderlust
FR: Wanderlust

EN: Wanderlust
FR: Wanderlust

EN: You're too shy away from me
FR: Vous êtes trop timide loin de moi

EN: Just sacrifice your every last inhibition
FR: Juste sacrifier votre dernier toute inhibition

EN: I'm on your side
FR: Je suis de ton côté

EN: Don't patronize
FR: Ne pas fréquenter

EN: You know tonight
FR: Vous savez ce soir

EN: Is the only time we'll have each other
FR: Est le seul moment où que nous aurons réciproquement

EN: Why would you try to waste this precious time?
FR: Pourquoi serait essayer de perdre ce temps précieux ?

EN: Cause tonight I'll be right here
FR: Cause de ce soir, que je serai ici

EN: And tomorrow you won't care
FR: Et demain vous ne s'en soucient

EN: (Precious little diamond)
FR: (Précieux petit diamant)

EN: Precious little diamond
FR: Précieux petit diamant

EN: (I leave it all to you)
FR: (Je laisse le tout pour vous)

EN: I leave it all to you
FR: Je laisse le tout pour vous

EN: (Precious little diamond)
FR: (Précieux petit diamant)

EN: Precious little diamond
FR: Précieux petit diamant

EN: (Let it come to you)
FR: (Laissez-le venir à vous)

EN: [x2]
FR: [x 2]

EN: You're in love with something bigger than love
FR: Vous êtes en amour avec quelque chose de plus grand que l'amour

EN: You believe in something stronger than trust
FR: Vous croyez en quelque chose de plus fort que la fiducie

EN: Wanderlust
FR: Wanderlust

EN: Wanderlust
FR: Wanderlust

EN: They're in love with this idea of love
FR: Ils sont en amour avec cette idée de l'amour

EN: It's a shame that they'll believe it will come
FR: C'est une honte qu'ils vont croire que ça va venir

EN: For us all, for us all
FR: Pour nous tous, pour nous tous

EN: You're in love with something bigger than love
FR: Vous êtes en amour avec quelque chose de plus grand que l'amour

EN: You believe in something stronger than trust
FR: Vous croyez en quelque chose de plus fort que la fiducie

EN: Wanderlust
FR: Wanderlust

EN: Wanderlust
FR: Wanderlust

EN: (Precious little diamond)
FR: (Précieuxpetit diamant)

EN: Precious little diamond
FR: Précieux petit diamant

EN: (I leave it all to you)
FR: (Je laisse le tout pour vous)

EN: I leave it all to you
FR: Je laisse le tout pour vous

EN: (Precious little diamond)
FR: (Précieux petit diamant)

EN: Precious little diamond
FR: Précieux petit diamant

EN: (Let it come to you)
FR: (Laissez-le venir à vous)

EN: [x3]
FR: [x 3]