Artist: 
Search: 
The Weeknd - Twenty Eight (Uncensored) lyrics (French translation). | [Verse 1]
, This house is not a home to you
, But you decide to go ahead and lay down, lay down
,...
04:26
video played 471 times
added 5 years ago
Reddit

The Weeknd - Twenty Eight (Uncensored) (French translation) lyrics

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: This house is not a home to you
FR: Cette maison n'est pas une maison pour vous

EN: But you decide to go ahead and lay down, lay down
FR: Mais vous décidez d'aller de l'avant et de fixer, de fixer

EN: There are no words to describe the depth of your indifference
FR: Il n'y a pas de mots pour décrire la profondeur de votre indifférence

EN: Cause I see you’re here to stay
FR: Parce que je vois que vous êtes là pour rester

EN: Should of known to pick my fate
FR: Devraient connus de choisir mon destin

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: I’m so wrong, I’m so wrong
FR: Je suis si mal, je suis si mal

EN: (To let you in my)
FR: (Vous laisser ma)

EN: To let you in my home
FR: Pour vous permettre de chez moi

EN: (Now you know where I sleep)
FR: (Maintenant vous savez où je DORS)

EN: Now you know where I sleep
FR: Maintenant, vous savez où je DORS

EN: (Never felt so damn weak)
FR: (Jamais senti si sacrément faible)

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: Hey there lonely girl
FR: Hé là fille solitaire

EN: Did you have to tell your friends
FR: Avez-vous eu à dire à vos amis

EN: About the way I got you screaming my name
FR: Sur la façon dont je me suis vous crier mon nom

EN: Did you have to tell the world
FR: Avez-vous eu à dire au monde

EN: Now your girls all wanna fuck
FR: Maintenant votre toutes les filles veulent baiser

EN: Girl you could've been the one
FR: Fille vous aurait pourriez être celui

EN: Now gotta change my number twice a month
FR: Maintenant je dois changer mon numéro deux fois par mois

EN: When you could have simply kept it on the down low
FR: Quand vous aurait pu simplement garder il sur le bas bas

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: I’m so wrong, I’m so wrong
FR: Je suis si mal, je suis si mal

EN: (To let you in my)
FR: (Vous laisser ma)

EN: To let you in my home
FR: Pour vous permettre de chez moi

EN: (Now you know where I sleep)
FR: (Maintenant vous savez où je DORS)

EN: Now you know where I sleep
FR: Maintenant, vous savez où je DORS

EN: (Never felt so damn weak)
FR: (Jamais senti si sacrément faible)

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: Baby if I knew you'd be living in my sheets
FR: Bébé si je savais que vous vivrait dans mes draps

EN: I wouldn't have shown you any love
FR: Je ne voudrais pas vous ont montré tout amour

EN: I would have left you in the club
FR: Je vous aurait laissé dans le club

EN: You said you don't belong
FR: Vous avez dit que vous n'appartenez pas

EN: You keep saying there's no one
FR: Vous continuez à dire qu'il n'y a pas un

EN: And there's no where to go
FR: Et il n'y a pas où aller

EN: But who keeps calling on your phone?
FR: Mais qui continue d'appeler sur votre téléphone ?

EN: I'm so wrong, I'm so wrong, I'm so wrong
FR: Je suis si mal, que je suis si mal, je suis si mal

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: I’m so wrong, I’m so wrong
FR: Je suis si mal, je suis si mal

EN: (To let you in my)
FR: (Vous laisser ma)

EN: To let you in my home
FR: Pour vous permettre de chez moi

EN: (Now you know where I sleep)
FR: (Maintenant vous savez où je DORS)

EN: Now you know where I sleep
FR: Maintenant, vous savez où je DORS

EN: (Never felt so damn weak)
FR: (Jamais senti si sacrément faible)

EN: Girl if your man calls your phone again
FR: Fille sivotre homme appelle de nouveau votre téléphone

EN: Girl if your man calls your phone again
FR: Fille si votre homme appelle de nouveau votre téléphone