Artist: 
Search: 
The Weeknd - Kiss Land lyrics (French translation). | [Verse 1]
, When I got on stage, she swore I was six feet tall
, But when she put it in her mouth...
07:41
video played 150 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

The Weeknd - Kiss Land (French translation) lyrics

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: When I got on stage, she swore I was six feet tall
FR: Quand je suis arrivé sur scène, elle a juré que j'étais à six pieds de hauteur

EN: But when she put it in her mouth she can't seem to reach my (ball, ball, ball)
FR: Mais quand elle a mis dans sa bouche elle n'arrive pas à atteindre mon (boule, boule, boule)

EN: Ballin' ain't an issue for me, I'll make a hundred stacks right back next week
FR: Ballin ' n'est pas un problème pour moi, je vais faire une centaine droit piles retour la semaine prochaine

EN: Do it all again, I'm faded off the wrong thing, the wrong thing
FR: Tout faire encore une fois, je suis fanée au large de la mauvaise chose, la mauvaise chose

EN: And I'll admit baby, I'm a little camera shy
FR: Et je vais vous avouer le bébé, je suis une peu timide de caméra

EN: But exceptions can be made baby, cause you're too damn fly
FR: Mais des exceptions peuvent être faites bébé, cause trop, vous êtes sacrément mouche

EN: For what it's worth, I hope you enjoy the show
FR: Pour ce que ça vaut, j'espère que vous profitez du spectacle

EN: Cause if you're back here only takin' pictures
FR: Cause si vous êtes nouveau ici seulement Takin ' photos

EN: You gon' have to take your ass home
FR: Vous gon' dois prendre ton cul Accueil

EN: [Bridge]
FR: [Pont]

EN: Cause the only thing you're takin' is your clothes off
FR: La seule chose que vous êtes Takin ' est vos vêtements hors

EN: Go 'head girl, strip it down, close your mouth
FR: Aller "tête de jeune fille, il démonter, ferme ta bouche

EN: I just wanna hear your body talk
FR: Je veux juste entendre votre corps parler

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: Oh girl, dont hold back, let it out
FR: Oh girl, ne vous retenez, il poussa

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: Oh girl, dont hold back, let it out
FR: Oh girl, ne vous retenez, il poussa

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: Dont hold back, let it out
FR: Ne pas retenir, il poussa

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: Dont hold back
FR: Ne retenir

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: You can meet me in the room where the kisses ain't free
FR: Vous pouvez me rencontrer dans la salle où les baisers n'est pas gratuits

EN: You gotta pay with your body
FR: Vous dois payer avec votre corps

EN: Not really into kisses leading into nothing
FR: Pas vraiment dans les baisers qui mène à rien

EN: I'm into shows every night, if you play your cards right
FR: Je suis en spectacles tous les soirs, si vous jouez vos cartes à droite

EN: I might fuck around, bring your whole crew on tour
FR: Je pourrais baiser, apportez votre tout l'équipage en tournée

EN: Fuck around, turn you to my west coast girl
FR: Fuck autour,Mettez vous à ma fille de la côte ouest

EN: Until they book a show in NYC
FR: Jusqu'à ce qu'ils réservent un spectacle à New York

EN: Gotta fly back east where the city don't sleep
FR: Je dois voler est arrière, où la ville ne DORS pas

EN: Woah, I'm tryna finish all this potion
FR: Woah, je suis tryna terminer tous cette potion

EN: Baby take your time, tryna sip it 'til the mornin'
FR: Bébé Prenez votre temps, tryna sip il til le mornin'

EN: And if you're still hot, I'm tryna fuck you in the mornin'
FR: Et si vous êtes encore chaud, je suis tryna va te faire foutre dans le mornin'

EN: Said I'm two days strong, and never sleep until it's mornin', until the morning.
FR: Je suis forte de deux jours et jamais le sommeil jusqu'à ce qu'il soit mornin', jusqu'au matin.

EN: [Bridge]
FR: [Pont]

EN: Cause the only thing you're takin' is your clothes off
FR: La seule chose que vous êtes Takin ' est vos vêtements hors

EN: Go 'head girl, strip it down, close your mouth
FR: Aller "tête de jeune fille, il démonter, ferme ta bouche

EN: I just wanna hear your body talk
FR: Je veux juste entendre votre corps parler

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: Oh girl, dont hold back, let it out
FR: Oh girl, ne vous retenez, il poussa

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: Oh girl, dont hold back, let it out
FR: Oh girl, ne vous retenez, il poussa

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: Dont hold back, let it out
FR: Ne pas retenir, il poussa

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: (Nothing is going to change my love for you)
FR: (Rien ne va changer mon amour pour toi)

EN: Dont hold back
FR: Ne retenir

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: I got a brand new place, I think I've seen it twice all year
FR: J'ai eu un tout nouveau lieu, je pense que je l'ai vu deux fois toute l'année

EN: I can't remember how it looks inside, so you can picture how my life's been
FR: Je ne sais plus à quoi il ressemble à l'intérieur, donc vous pouvez imaginer comment ma vie a été

EN: I went from starin' at the same four walls for 21 years
FR: Je suis passé de starin'aux mêmes quatre murs pendant 21 ans

EN: To seein' the whole world in just twelve months
FR: À seein ' tout le monde en seulement douze mois

EN: Been gone for so long I might have just found God
FR: Disparu si longtemps que j'aurais juste trouvé Dieu

EN: Well probably not, if I keep my habits up
FR: Eh bien probablement pas, si je garde mes habitudes vers le haut

EN: Probably not if I can't keep up with lovin'
FR: Probablement pas si je ne peux pas suivre Lovin '

EN: I can't stand talkin' to brand new girls
FR: Je ne supporte pas talkin ' à neuves filles

EN: Only bitches down to fuck when you shower them with ones
FR: Seulementchiennes à baiser quand vous douche eux par d'autres

EN: Probably not if my niggas round them up
FR: Probablement pas si mes négros s'arrondir leur

EN: Probably not if we take 'em to my spot
FR: Probablement pas si nous prenons l'em à ma place

EN: Probably not if I tweak all day just to sleep at night
FR: Probablement pas si j'ai tordre toute la journée juste pour dormir la nuit

EN: God damn I'm high
FR: Fous de Dieu je suis défoncé

EN: My doctor told me to stop
FR: Mon médecin m'a dit d'arrêter

EN: And he gave me something to pop
FR: Et il m'a donné quelque chose à la musique pop

EN: I mix it up with some Adderall's and I wait to get to the top
FR: J'ai mélanger avec du certains Adderall et j'attendre pour arriver au sommet

EN: And I mix it up with some alcohol and I pour it up in a shot
FR: Et j'ai mélanger avec peu d'alcool et je verse il vers le haut en un coup

EN: I don't care about you, why you worried 'bout me?
FR: Je ne tiens à toi, pourquoi vous inquiet ' bout me ?

EN: All I want is that smoke, give me all of that smoke
FR: Tout ce que je veux est que la fumée, donnez-moi toutes que la fumée

EN: Last week was my rough week, I'm still drippin' down from my nose
FR: La semaine dernière était ma semaine rugueux, je suis toujours drippin ' vers le bas de mon nez

EN: And I don't know how to drive, I make my driver get high
FR: Et je ne sais pas comment conduire, je fais mon chauffeur se défoncer

EN: But If he goes under that 110, believe my driver get fired
FR: Mais si il va sous que 110, crois mon chauffeur me faire virer

EN: And I don't got any friends, I got XO in my bloodwork
FR: Et je n'ai d'amis, je me suis XO dans mes analyses sanguines

EN: And I'm posted up down in Florida,
FR: Et je suis posté en baisse jusqu'en Floride,

EN: Ft. Lauderdale to that MIA
FR: Ft. Lauderdale pour que MIA

EN: Cold drinks with Grand Marnier
FR: Boissons froides au Grand Marnier

EN: To the break of dawn, Kahlua milk,
FR: À la rupture de l'aube, Kahlua lait,

EN: White Russian when the sun hits,
FR: White Russian quand le soleil frappe,

EN: White Russians with tongue tricks
FR: Russes blancs avec des trucs de langue

EN: I like the feeling of tongue rings,
FR: J'ai comme le sentiment d'anneaux de langue,

EN: She like the way my whole tongue flip,
FR: Elle aime la façon dont ma langue entière flip,

EN: She grind hard for tuition,
FR: Elle grind dur pour frais de scolarité,

EN: She grind hard 'til her teeth chip
FR: Elle grind dur til ses dents à puce

EN: I make her hide it with gold grills,
FR: Lui faire cacher avec grilles d'or,

EN: I make her suck it with gold grills,
FR: Lui faire sucer avec grilles d'or,

EN: In the back room of the VIP,
FR: Dans l'arrière-salle de la VIP,

EN: She don't ever sleep
FR: Elle ne dort jamais

EN: [Outro]
FR: [Outro]

EN: This ain't nothing to relate to (x4)
FR: Ce n'est pas rien de se rapporter à (x 4)

EN: Even if you tried, you tried, you tried
FR: Même si vous avez essayé, vous avez essayé, vous avez essayé

EN: You tried, you tried, you tried
FR: Vous avez essayé, vous avez essayé, vous avez essayé

EN: You tried, you tried, you tried
FR: Vous avez essayé, vous avez essayé, vous avez essayé

EN: You tried, you tried, you tried
FR: Vous avez essayé, vous avez essayé, vousessayé