Artist: 
Search: 
The Tears - Refugees lyrics (Portuguese translation). | You are the dust and,
, I am the rain,
, Lets go out in the rust and
, Let's gather the change
, 
,...
02:52
video played 212 times
added 8 years ago
by kitkabg
Reddit

The Tears - Refugees (Portuguese translation) lyrics

EN: You are the dust and,
PT: És o pó e,

EN: I am the rain,
PT: Sou a chuva,

EN: Lets go out in the rust and
PT: Deixa-o ir para fora na ferrugem e

EN: Let's gather the change
PT: Vamos reunir a mudança

EN: Let's take to the streets
PT: Vamos para as ruas

EN: You and I we're life's refugees
PT: Você e eu somos refugiados da vida

EN: But like Bonnie and Clyde we're free
PT: Mas como Bonnie e Clyde, somos livres

EN: Don't say there's nothing between us
PT: Não diga que não há nada entre nós

EN: You stain the pavements
PT: Você mancha os pavimentos

EN: I'll take the blame
PT: Eu vou levar a culpa

EN: Our love is our saviour
PT: Nosso amor é o nosso Salvador

EN: Our life is our grave
PT: Nossa vida é nosso túmulo

EN: Let's take to the streets
PT: Vamos para as ruas

EN: You and I we're life's refugees
PT: Você e eu somos refugiados da vida

EN: But like Bonnie and Clyde we're free
PT: Mas como Bonnie e Clyde, somos livres

EN: Don't say there's nothing between us
PT: Não diga que não há nada entre nós

EN: ‘Cause we're all refugees
PT: Porque somos todos refugiados

EN: And we're all drifting like leaves
PT: E estamos todos indo como folhas

EN: But like Bonnie and Clyde we're free
PT: Mas como Bonnie e Clyde, somos livres

EN: Don't say there's nothing between us
PT: Não diga que não há nada entre nós

EN: We'll live for the sunshine
PT: Nós vamos viver para a luz do sol

EN: And smile through the rain
PT: E o sorriso através da chuva

EN: And we're all refugees
PT: E estamos todos refugiados

EN: And we're all drifting like leaves
PT: E estamos todos indo como folhas

EN: But like Bonnie and Clyde we're free
PT: Mas como Bonnie e Clyde, somos livres

EN: Don't say there's nothing between us
PT: Não diga que não há nada entre nós

EN: So let's take to the streets
PT: Então vamos para as ruas

EN: You and I compete with the freaks
PT: Você e eu competir com as aberrações

EN: And like Bonnie and Clyde we're free
PT: E como Bonnie e Clyde, somos livres

EN: Don't say there's nothing between us
PT: Não diga que não há nada entre nós

EN: Well there's nothing between us
PT: Bem não há nada entre nós

EN: Well there's nothing between us
PT: Bem não há nada entre nós