Artist: 
Search: 
The Saturdays - Work lyrics (French translation). | Oh... oh
, 
, Baby the harder you work the further you get with me, with me.
, I think you can, I...
03:11
video played 2,186 times
added 8 years ago
Reddit

The Saturdays - Work (French translation) lyrics

EN: Oh... oh
FR: Oh... oh

EN: Baby the harder you work the further you get with me, with me.
FR: Bébé le plus difficile que vous travaillez, plus vous obtenez avec moi, avec moi.

EN: I think you can, I think you can.
FR: Je pense que tu peux, je pense que vous pouvez.

EN: Turn up, prepare to make sure that you can keep up with me, with me.
FR: Augmentez, préparer pour vous assurer que vous pouvez vous tenir avec moi, avec moi.

EN: I think you can, I think you can.
FR: Je pense que tu peux, je pense que vous pouvez.

EN: Better be aware I always get what I deserve, keep your focus, keep your nerve.
FR: Vaut mieux être au courant, j'obtiens toujours ce que je mérite, garder votre foyer, de garder votre sang-froid.

EN: Ready, set, go!
FR: Prêts, allez !

EN: Take up the pace and step on it, rip up the place if you want it.
FR: Prendre le rythme et étape là-dessus, déchirer la place si vous le souhaitez.

EN: Work, work you know you gota work, work.
FR: Travail, travail, tu sais que tu gota, travail.

EN: I got the goods and I want you, put your boots on baby get to.
FR: J'ai reçu la marchandise et je veux que vous, chaussez vos bottes bébé arriver à.

EN: Work, work you know you gota work, work.
FR: Travail, travail, tu sais que tu gota, travail.

EN: I tend to get what I want to, are you starting to see, to see.
FR: J'ai tendance à obtenir ce que je veux, vous commencez à voir, à voir.

EN: I think you do, I think you do.
FR: Je pense que vous faites, je pense que vous faites.

EN: It's time for you to step up if you want to be with me, with me.
FR: Il est temps pour vous d'accélérer si vous voulez être avec moi, avec moi.

EN: I think you do, I think you do.
FR: Je pense que vous faites, je pense que vous faites.

EN: But don't go slow, that is not the way we play, slowly aint my kinda game.
FR: Mais n'allez pas lent, ce n'est pas la façon dont nous jouons, lentement n'est pas mon jeu un peu.

EN: Ready, set, go!
FR: Prêts, allez !

EN: Take up the pace and step on it, rip up the place if you want it.
FR: Prendre le rythme et étape là-dessus, déchirer la place si vous le souhaitez.

EN: Work, work you know you gota work, work.
FR: Travail, travail, tu sais que tu gota, travail.

EN: I got the goods and I want you, put your boots on baby get to.
FR: J'ai reçu la marchandise et je veux que vous, chaussez vos bottes bébé arriver à.

EN: Work, work you know you gota work, work.
FR: Travail, travail, tu sais que tu gota, travail.

EN: Well it's upto you how far we take this, yes it's upto you so take the lead.
FR: Eh bien, il a jusqu'à vous dans quelle mesure nous prenons ceci, oui c' est jusqu'à vous afin de prendre les devants.

EN: And it's upto you so tell me what I gota sign, waiting at the finish line.
FR: Et c'est jusqu'à vous donc me dire ce que je signe gota, attendant sur la ligne d'arrivée.

EN: Baby, ready, set, go!.
FR: Bébé, prêt, partez!.

EN: Take up the pace and step on it, rip up the place if you want it.
FR: Prendre le rythme et étape là-dessus, déchirer la place si vous le souhaitez.

EN: Work, work you know you gota work, work.
FR: Travail, travail, tu sais que tu gota, travail.

EN: I got the goods and I want you, put your boots on baby get to.
FR: J'ai reçu la marchandise et je veux que vous, chaussez vos bottes bébé arriver à.

EN: Work, work you know you gota work, work.
FR: Travail,travail, tu sais que tu gota, travail.

EN: Take up the pace and step on it, rip up the place if you want it.
FR: Prendre le rythme et étape là-dessus, déchirer la place si vous le souhaitez.

EN: Work, work you know you gota work, work.
FR: Travail, travail, tu sais que tu gota, travail.

EN: I got the goods and I want you, put your boots on baby get to.
FR: J'ai reçu la marchandise et je veux que vous, chaussez vos bottes bébé arriver à.

EN: Work, work you know you gota work, work.
FR: Travail, travail, tu sais que tu gota, travail.

EN: Work, work you know you gota work, work.
FR: Travail, travail, tu sais que tu gota, travail.

EN: You know you gota work, work.
FR: Vous savez que vous gota, travail.