Artist: 
Search: 
The Saturdays - Ego lyrics (Russian translation). | We used to go together.
, Lookin after each other.
, I thought that you were better,
, Look at...
03:02
video played 356 times
added 7 years ago
Reddit

The Saturdays - Ego (Russian translation) lyrics

EN: We used to go together.
RU: Мы ходили вместе.

EN: Lookin after each other.
RU: Lookin друг за другом.

EN: I thought that you were better,
RU: Я думал, что вы были лучше,

EN: Look at you.
RU: Посмотри на себя.

EN: (Look at you x3)
RU: (Посмотрите на себя x3)

EN: You used to be so layed back.
RU: Раньше вы были так положил обратно.

EN: You always kept it so cool, (cool cool cool)
RU: Вы всегда держал это так здорово, (холодный прохладный прохладный)

EN: I loved you cos of all that, thats the truth.
RU: Я вас любил COS на все это, тот истины.

EN: (That's the truth x3)
RU: (Это правда x3)

EN: I don't think you know where your head is,
RU: Я не думаю, что вы знаете, где ваша голова,

EN: I was always there to help you break the fall.
RU: Я всегда была рядом, чтобы помочь вам разорвать падения.

EN: And now you wanna pretend that you a superstar,
RU: И теперь вы хотите делать вид, что ты суперзвезда,

EN: And now you wanna us to end, whats takin you this far.
RU: И теперь вы хотите, чтобы нас до конца, Что возьму вас так далеко.

EN: Don't tell me that your done as far as we go,
RU: Не говорите мне, что ваш сделано как далеко, как мы идем,

EN: you need to have a sit down with your Ego
RU: Вам необходимо иметь сесть со своим эго

EN: (Ego)
RU: (Эго)

EN: When everyone's gone and you all by yourself,
RU: Когда все ушли, и вы все сами,

EN: You know that you gonna come to me for help.
RU: Вы знаете, что ты будешь приходить ко мне за помощью.

EN: Don't tell me that its time for going solo you need to knock some sense into your ego
RU: Не говорите мне, что его время для выезда соло нужно стучать каком-то смысле в свое эго

EN: (Ego x4)
RU: (Эго x4)

EN: You act like you're on fire.
RU: Ты ведешь себя, как вы на огонь.

EN: Living your delusion.
RU: Жизнь вашего заблуждения.

EN: You just need you to take you higher.
RU: Вам просто нужно, чтобы вы взять вас выше.

EN: Off you go.
RU: Иди.

EN: (Off you go x3)
RU: (Иди x3)

EN: You can make the call when you're ready,
RU: Вы можете сделать вызов, когда вы будете готовы,

EN: I will not be there to help you break the fall.
RU: Я не буду там, чтобы помочь вам разорвать падения.

EN: And now you wanna pretend that you a superstar,
RU: И теперь вы хотите делать вид, что ты суперзвезда,

EN: And now you wanna us to end, whats takin you this far.
RU: И теперь вы хотите, чтобы нас до конца, Что возьму вас так далеко.

EN: Don't tell me that your done as far as we go,
RU: Не говорите мне, что ваш сделано как далеко, как мы идем,

EN: you need to have a sit down with your Ego
RU: Вам необходимо иметь сесть со своим эго

EN: (Ego)
RU: (Эго)

EN: When everyone's gone and you all by yourself,
RU: Когда все ушли, и вы все сами,

EN: You know that you gonna come to me for help.
RU: Вы знаете, что ты будешь приходить ко мне за помощью.

EN: Don't tell me that its time for going solo you need to knock some sense into your ego
RU: Не говорите мне, что его время для выезда соло нужно стучать каком-то смысле в свое эго

EN: (Ego x4)
RU: (Эго x4)

EN: And when it's time for you to come back down to.
RU: И когда пришло время для Вас, чтобы вернуться до.

EN: Where you started, but we parted.
RU: Где вы начали, но мы расстались.

EN: I think you'll find that it is very hard to face.
RU: Я думаю, вы увидите, что это очень трудно к лицу.

EN: Reality's a simple thing.
RU: Реальность в простую вещь.

EN: And now you wanna pretend that you a superstar,
RU: И теперь вы хотите делать вид, что ты суперзвезда,

EN: And now you wanna us to end, whats takin you this far.
RU: И теперь вы хотите, чтобы нас до конца, Что возьму вас так далеко.

EN: Don't tell me that your done as far as we go,
RU: Не говорите мне, что ваш сделано как далеко, как мы идем,

EN: you need to have a sit down with your Ego
RU: Вам необходимо иметь сесть со своим эго

EN: (Ego)
RU: (Эго)

EN: When everyone's gone and you all by yourself,
RU: Когда все ушли, и вы все сами,

EN: You know that you gonna come to me for help.
RU: Вы знаете, что ты будешь приходить ко мне за помощью.

EN: Don't tell me that its time for going solo you need to knock some sense into your ego
RU: Не говорите мне, что его время для выезда соло нужно стучать каком-то смысле в свое эго

EN: (Ego x4)
RU: (Эго x4)