Artist: 
Search: 
The Roots - Stomp (feat. Just Blaze & P.O.R.N) (Undun Album) lyrics (French translation). | (him)
, It’s about flesh and blood
, It’s about heart beat that beats strong
, It’s about...
02:22
Reddit

The Roots - Stomp (feat. Just Blaze & P.O.R.N) (Undun Album) (French translation) lyrics

EN: (him)
FR: (lui)

EN: It’s about flesh and blood
FR: Il s'agit de chair et de sang

EN: It’s about heart beat that beats strong
FR: Il s'agit des battements de coeur qui bat fort

EN: It’s about passion
FR: Il s'agit de passion

EN: That is unyielding
FR: C'est inflexible

EN: And I want you men to know today
FR: Et je veux que vous, les hommes de savoir aujourd'hui

EN: It’s your hour
FR: C'est votre heure

EN: It is your time
FR: C'est votre temps

EN: It is your moment
FR: C'est votre moment

EN: Go get it
FR: Aller le chercher

EN: [Verse 1: Black Thought]
FR: [Verset 1: noir pensée]

EN: Yeah speaking of pieces of a man
FR: Oui en parlant de morceaux d'un homme

EN: Staring at a future in the creases of my hand
FR: Regarder un avenir dans les plis de ma main

EN: It reads like a final letter I’m leaving for my fam but
FR: Il se lit comme une lettre finale, je pars pour ma fam mais

EN: It’s written in language they will never understand
FR: Il est écrit dans la langue qu'ils ne comprendront jamais

EN: A late repentant
FR: Une fin repenti

EN: Never deviating from a plan
FR: Ne jamais s'écarter d'un régime

EN: I drive by headed for the valley of the damned
FR: Je conduis par se dirigea vers la vallée des damnés

EN: The Wheels spin, I’m looking for a sacrificial lamb
FR: La rotation des roues, je cherche un agneau sacrificiel

EN: Then roll tactics like a soldier out in the Sudan
FR: Puis rouler tactiques comme un soldat sur le Soudan

EN: Listen…
FR: Ecoute...

EN: Was this a matter of flesh and blood
FR: Était-ce une question de chair et de sang

EN: Yes it was
FR: Oui, c'était

EN: Does it matter who win and lose
FR: Est-ce important qui gagner et perdre

EN: Yes it does
FR: Oui c'est

EN: It ain’t about the most blessed love
FR: Il n'est pas de l'amour plus bénie

EN: When you return to the essence
FR: Lorsque vous revenez sur l'essence

EN: What is it back to the essence of
FR: Qu'est-ce retour à l'essence de

EN: Greatness I wasn't in the prescence of
FR: Grandeur, je n'étais pas dans la prescence de

EN: Cause you was fake and never measured up
FR: Cause vous était faux et jamais mesuré vers le haut

EN: You just a nigga on his regular
FR: Vous juste un mec sur son régulier

EN: But how far am I ahead of ya
FR: Mais dans quelle mesure je suis devant ya

EN: It just as easily coulda been me instead of ya
FR: Il tout aussi bien aurait pu être moi au lieu d'ya

EN: [Just Blaze]
FR: [Just Blaze]

EN: We gone fight till we can’t fight no more
FR: Nous allé combattre jusqu'à ce que nous ne pouvons pas nous battre sans plus

EN: Right right
FR: Droit droit

EN: You can't fight no more
FR: Vous can't fight pas plus

EN: You gone lie down and bleed a while
FR: Vous allé se coucher et saigner un certain temps

EN: You gone get up
FR: Vous allé me lever

EN: Fight some more
FR: Se battre encore plus

EN: Want you say it with me
FR: Voulez que vous dire avec moi

EN: Repeat it after me when I say it
FR: Il répète après moi, quand je dis qu'il

EN: We gone fight
FR: Nous allé combattre

EN: [Verse 2: Greg Porn]
FR: [Verset 2: Greg porno]

EN: Fuck getting fuck
FR: Fuck fuck se

EN: Immaculate conception
FR: Immaculéeconception

EN: Now what’s beef ain’t even a question
FR: Maintenant ce qui est viande bovine n'est encore une question

EN: Calico kisses, cold blood and crime tape
FR: Baisers Calico, sang froid et ruban de crime

EN: Flirt with death every night it’s a blind date
FR: Flirter avec la mort tous les soirs que c'est un blind date

EN: One night stand paybacks a bitch
FR: Une nuit stand 97.16 une chienne

EN: Shit have you skinny dipping in a pool of your piss
FR: Merde vous avez maigre plongeant dans une piscine de votre pisse

EN: Blood sweat and tears broken teeth and spit
FR: Dents cassées de sueur et des larmes de sang et cracher

EN: Put the barrel in your mouth
FR: Mettre le Canon dans la bouche

EN: Blow the devil a kiss
FR: Coup le diable un baiser

EN: Put the knife in ya back cut down to the red meat
FR: Mettre le couteau dans ya retour coupés à la viande rouge

EN: Daddy should’ve let me be a stain on the bed sheets
FR: Papa doit avoir je voudrais être une tache sur les draps du lit

EN: I’m one shot short of a Molotov cocktail
FR: Je suis un coup court d'un cocktail Molotov

EN: Kick in the door like welcome to my world
FR: Coup de pied dans la porte comme Bienvenue dans mon univers

EN: I’m an evil genius when it comes to this dumb shit
FR: Je suis un génie du mal lorsqu'il s'agit de cette merde stupide

EN: Half of the time ima keep it one hundred
FR: La moitié de l'ima de temps garder une centaine

EN: Don’t play chicken when I’m driving them crazy
FR: Ne jouez pas poulet lorsque je suis les rend fou

EN: Get hit in the wing thigh breast or drumstick
FR: Être touché à la poitrine cuisse aile ou baguette

EN: We like
FR: Nous aimons