Artist: 
Search: 
The Roots - Lost Desire (feat. Malik B. & Talib Kwel) lyrics (Portuguese translation). | [Chorus x2]
, It's the lump in your heart
, Or the pain in your mind
, No one cares what the truth...
03:57
video played 454 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

The Roots - Lost Desire (feat. Malik B. & Talib Kwel) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus x2]
PT: [Refrão x2]

EN: It's the lump in your heart
PT: É o nódulo em seu coração

EN: Or the pain in your mind
PT: Ou a dor em sua mente

EN: No one cares what the truth is
PT: Ninguém se importa qual é a verdade

EN: Cause a fortress built on lies
PT: Porque uma fortaleza construída sobre mentiras

EN: [Malik B.:]
PT: [Malik B.:]

EN: I'm exhausted but never ever forfeit
PT: Estou exausto, mas nunca perde

EN: Y'all just bullshit while I knock a nigga off quick
PT: Vocês só besteira enquanto eu bato um negro fora rápido

EN: Y'all start speaking in tongues and reaching for guns
PT: Vocês começam a falar em línguas, e pegando armas

EN: A militant will put this heat in your lungs
PT: Um militante vai colocar esse calor em seus pulmões

EN: The street and the slums, the weekend is done
PT: A rua e as favelas, o fim de semana é feito

EN: The local class always show you what [? ] is become
PT: A classe local sempre mostrar o que [? ] Tornou-se

EN: The seasons are done, and reasons are none
PT: As estações são feitas, e as razões são nada

EN: People dyin' bullets flyin' cause they schemin'[? ] for fun
PT: Porque balas voando'Pessoas morrendo [eles schemin? ] Para se divertir

EN: It's all of a nightmare, that's right there
PT: É tudo um pesadelo, que é logo ali

EN: They hopin' that somebody in the hood just might care
PT: Eles esperando'que alguém na capa só pode cuidados

EN: With all this protestin' and rallyin'
PT: Com todo esse protestin e rallyin '

EN: Death toll tallyin'
PT: Morte tallyin pedágio '

EN: Foul smells around them [? ] in the alley and
PT: Maus cheiros ao seu redor [? ] No beco e

EN: Corner filled with teddy bears, cause they killed a child again,
PT: Canto cheio de ursos de pelúcia, porque eles mataram uma criança de novo,

EN: They sing about murder, so it ain't a song it's [?
PT: Eles cantam sobre a morte, por isso não é uma canção que é [?

EN: Get off the choir with your soft attire,
PT: Saia do coro com o seu traje soft,

EN: Niggas out here don't give a f**k, cause they lost desire
PT: Niggas aqui não dá af ** k, pois eles perderam o desejo

EN: [Chorus x2]
PT: [Refrão x2]

EN: [Talib Kweli:]
PT: [Talib Kweli:]

EN: My city's full of heartbreakers and stargazers
PT: Minha cidade é cheia de cafajestes e astrônomos

EN: Who puff [? ]
PT: Quem [puff? ]

EN: So they gone with the wind, like Clark Gable,
PT: Então eles passaram com o vento, como Clark Gable,

EN: Breathin' like Darth Vader, believin' in dark angel
PT: Respirando como Darth Vader, acreditando no anjo negro

EN: Yeah, we got flags, but they not star-spangled
PT: Sim, temos bandeiras, mas eles não Star-Spangled

EN: We not patriotic, the heroes are not them,
PT: Nós não patriótico, os heróis não são eles,

EN: Ghetto griots like rims, you stop, they still spin,
PT: griots Ghetto como jantes, você parar, elas ainda spin,

EN: Tall tales at the bar, witnessed after dark,
PT: contos de altura no bar, testemunhou depois do anoitecer,

EN: And we still stop in and chicken and [? ]
PT: E ainda parar e de frango e [? ]

EN: And listen to Rakim
PT: E ouvir Rakim

EN: With the [? ] that y'all been
PT: Com o [? ] Que vocês foram

EN: For realla, I hadn't been schemin' to [? ]ply in
PT: Para realla, eu não tinha sido schemin 'para [? ] Dobra em

EN: You fear us? Fear is self, personified
PT: Você tem medo de nós? O medo é próprio, personificado

EN: Payin' homage to homicide
PT: homenagem Payin de homicídio

EN: Prayin' to the dollar sign
PT: Rezando para o cifrão

EN: It's idle[idol] worship
PT: É culto ociosa [ídolo]

EN: The rebel forces
PT: As forças rebeldes

EN: Bodies lie at the foundation of the fortress
PT: Corpos estão na base da fortaleza

EN: This is war, we expect some losses
PT: Esta é uma guerra, esperamos que algumas perdas

EN: And we comin' for the heads of the bosses
PT: E nós vindo para as cabeças dos chefes

EN: [Chorus x2]
PT: [Refrão x2]

EN: [Black Thought:]
PT: [Pensamento Negro:]

EN: We on some casualties of war shit,
PT: Nós, algumas vítimas de merda de guerra,

EN: What you stand for, kid?
PT: O que você defende, garoto?

EN: We in the city where they definitely lost it
PT: Nós, na cidade onde eles definitivamente perdido

EN: You open your eyelids and capped in the ribs
PT: Você abre suas pálpebras e tampados nas costelas

EN: Your funeral they have your 12th grade portrait
PT: Seu funeral eles têm o seu retrato 12 º ano

EN: Pretty corpse in casket, bell-shaped orchids
PT: Pretty cadáver no caixão, orquídeas em forma de sino

EN: Said he 19 and left a self-made fortune
PT: Disse que 19 e deixou uma fortuna self-made

EN: And left three orphans
PT: E deixou três órfãos

EN: Now he in a box with the same chain and watch
PT: Agora ele em uma caixa com a mesma corrente e relógio

EN: That never came off him
PT: Isso nunca saiu dele

EN: It's a shame what it cost him
PT: É uma vergonha o que lhe custou

EN: Where he come from it ain't nuthin'
PT: De onde veio, não é nuthin

EN: It's a everyday thing, that's a problem
PT: É uma coisa todos os dias, isso é um problema

EN: It's chambers revolving
PT: É câmaras giratórias

EN: Bustin' like Russian roulette
PT: roleta como Bustin 'russa

EN: With a full set, then change what the odds is,
PT: Com um conjunto completo, em seguida, mudar o que as probabilidades é,

EN: Flames in the mosque, and
PT: Chamas na mesquita, e

EN: People held hostage
PT: As pessoas reféns

EN: Everyday I struggle, try to get up out the mosh-pit
PT: Todos os dias eu me esforço, tento levantar-se fora do mosh pit-

EN: Homicide for profit, tell me how we not sick?
PT: Homicídio com fins lucrativos, me diga como nós não está doente?

EN: This shit is out of control, they can't stop it
PT: Esta merda está fora de controle, eles não podem parar

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Complimentary “Lost Desire” ringtone
PT: Complimentary'Lost Desire" ringtone